Ankerstjerne & Alberte, Ankerstjerne & Alberte - Mit Hjertes Tyv - translation of the lyrics into German

Mit Hjertes Tyv - Alberte , Ankerstjerne , Ankerstjerne feat. Alberte translation in German




Mit Hjertes Tyv
Dieb meines Herzens
Mit hjertes tyv, hvad går du herfra med?
Dieb meines Herzens, was nimmst du von hier mit?
Tror du det blir' bedre, uden mig?
Glaubst du, es wird besser ohne mich?
Ligesom et drug når hun danser, en overdosis af sanser,
Wie eine Droge, wenn sie tanzt, eine Überdosis an Sinnen,
Det som om klubben holder vejret hvergang beatet det standser,
Es ist, als ob der Club den Atem anhält, jedes Mal wenn der Beat stoppt,
Og alles øjne dig, du danser ikke kun for mig.
Und alle Augen sind auf dich gerichtet, du tanzt nicht nur für mich.
Jeg ved det tænder dig, jeg er jaloux, og lad være at sige nej,
Ich weiß, es macht dich an, ich bin eifersüchtig, und sag nicht nein,
For du ved godt vi ligner vaskeægte psykopater,
Denn du weißt genau, wir sehen aus wie echte Psychopathen,
Skærer ansigter, snærrer når vi taler,
Schneiden Fratzen, knurren, wenn wir reden,
Når du vender dig om og ser bag dig,
Wenn du dich umdrehst und hinter dich schaust,
Tjekker om jeg kigger de andre damer.
Überprüfst, ob ich die anderen Frauen anschaue.
Det replikker, senere teater vi kan det udenad, hinandens værste vaner,
Es sind Repliken, später Theater, wir können es auswendig, die schlimmsten Angewohnheiten des anderen,
Jeg prøver at gå, men du flyder i mit blod
Ich versuche zu gehen, aber du fließt in meinem Blut
Og jeg hører din stemme i mit hoved.
Und ich höre deine Stimme in meinem Kopf.
Mit hjertes tyv, hvad går du herfra med?
Dieb meines Herzens, was nimmst du von hier mit?
Tror du det blir' bedre, uden mig?
Glaubst du, es wird besser ohne mich?
Det frie liv, du synes du nu er klar til,
Das freie Leben, du denkst, du bist jetzt bereit dafür,
Holder mig i hånden hele vejen.
Hältst mich die ganze Zeit an der Hand.
Jeg ser jo godt dine øjne, fortæller mig smukke løgne,
Ich sehe ja deine Augen, sie erzählen mir schöne Lügen,
Hvorfor de farligste kvinder altid er dem der er smukkest nøgne,
Warum sind die gefährlichsten Frauen immer die, die am schönsten nackt sind,
Burde give slip sige farvel før det her slår mig ihjel,
Sollte loslassen, Abschied nehmen, bevor mich das umbringt,
For du smiler som en engel, men du er djævlen selv.
Denn du lächelst wie ein Engel, aber du bist der Teufel selbst.
Du har prøvet det før, det første kys var gratis,
Du hast es schon mal versucht, der erste Kuss war gratis,
Tog med dine læber fra københavn til paradis,
Nahmst mit deinen Lippen von Kopenhagen bis ins Paradies,
Du sagde til mig "tag mig væk herfra please"
Du sagtest zu mir: "Bring mich bitte weg von hier"
Ild i dine øjne, men dit hjerte det var is.
Feuer in deinen Augen, aber dein Herz war Eis.
Men ingen andre de gir' mig, det du gør er det eneste der virker,
Aber keine andere gibt mir das, was du tust, ist das Einzige, was wirkt,
Jeg prøver at men du flyder i mit blod,
Ich versuche zu gehen, aber du fließt in meinem Blut,
Og jeg hører din stemme i mit hoved.
Und ich höre deine Stimme in meinem Kopf.
Mit hjertes tyv, hvad går du herfra med?
Dieb meines Herzens, was nimmst du von hier mit?
Tror du det blir' bedre, uden mig?
Glaubst du, es wird besser ohne mich?
Det frie liv, du synes du nu er klar til,
Das freie Leben, du denkst, du bist jetzt bereit dafür,
Holder mig i hånden hele vejen.
Hältst mich die ganze Zeit an der Hand.
Jeg er helt ude af mig selv, jeg er helt ude af mig selv.
Ich bin völlig außer mir, ich bin völlig außer mir.
Yeah, jeg er helt ude af mig selv, jeg er helt ude af mig selv.
Yeah, ich bin völlig außer mir, ich bin völlig außer mir.
Din krop og mine hænder, vi ved godt hvor det ender,
Dein Körper und meine Hände, wir wissen genau, wo das endet,
Det brænder, men jeg glemmer alt når jeg rør' ved dig.
Es brennt, aber ich vergesse alles, wenn ich dich berühre.
Din krop og mine hænder, vi ved godt hvor det ender,
Dein Körper und meine Hände, wir wissen genau, wo das endet,
Det brænder, men jeg lader det brænde.
Es brennt, aber ich lasse es brennen.
Mit hjertes tyv, hvad går du herfra med?
Dieb meines Herzens, was nimmst du von hier mit?
Tror du det blir' bedre, uden mig?
Glaubst du, es wird besser ohne mich?
Det frie liv, du synes du nu er klar til,
Das freie Leben, du denkst, du bist jetzt bereit dafür,
Holder mig i hånden hele vejen.
Hältst mich die ganze Zeit an der Hand.





Writer(s): Federspiel Jeppe, Stabell Rasmus Oertberg, Genc Burhan, Christensen Lars Ankerstjerne, Winding Alberte


Attention! Feel free to leave feedback.