Ankerstjerne & Rasmus Seebach, Ankerstjerne & Rasmus Seebach - 1000 År - translation of the lyrics into German

1000 År - Rasmus Seebach , Ankerstjerne , Ankerstjerne feat. Rasmus Seebach translation in German




1000 År
1000 Jahre
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
For præcis et år siden, sad vi alle sammen samlet om det samme bord
Vor genau einem Jahr saßen wir alle zusammen am selben Tisch
De samme samtaler startede med de samme ord.
Dieselben Gespräche begannen mit denselben Worten.
Det er længe siden, godt at se dig, har du haft det godt?
Es ist lange her, schön dich zu sehen, ging es dir gut?
Og hvad med karrieren, sig mig er der penge nok?
Und was ist mit der Karriere, sag mir, verdienst du genug?
Vi kan det uden ad, og lytter til de samme toner,
Wir können es auswendig und hören dieselben Töne,
Prøver at undgå at starte alle de samme diskussioner.
versuchen, dieselben Diskussionen zu vermeiden.
Det er egentlig fjollet vi' skal spille alle de roller,
Es ist eigentlich albern, dass wir all diese Rollen spielen müssen,
Men sådan er det altid og der er noget vi lige skal komme igennem,
aber so ist es immer, und es gibt etwas, das wir durchstehen müssen,
Men det blir' mørkt og lygtepæle tændes over gaden,
aber es wird dunkel und die Straßenlaternen gehen an,
Efter et par glas der får vi endelig brudt overfladen.
nach ein paar Gläsern schaffen wir es endlich, die Oberfläche zu durchbrechen.
Ingen vil sige det først, men selvom alle kæmper
Niemand will es zuerst sagen, aber obwohl alle kämpfen,
Er det svært at ignorere vores flok er blevet mindre.
ist es schwer zu ignorieren, dass unsere Gruppe kleiner geworden ist.
Der er tomme stole om bordet, stemmer der mangler,
Es gibt leere Stühle am Tisch, Stimmen, die fehlen,
En parfumeret duft der plejer at blande sig med de andre,
ein parfümierter Duft, der sich normalerweise mit den anderen vermischt,
Året der er gået satte tydelige spor,
das vergangene Jahr hat deutliche Spuren hinterlassen,
Og det kan ses når vi er samlet om et bord.
und das sieht man, wenn wir an einem Tisch versammelt sind.
Og jeg vil elske dig om 1000 år, 1000 år.
Und ich werde dich in 1000 Jahren lieben, 1000 Jahre.
Og intet ender selv om tiden går, tiden den går,
Und nichts endet, auch wenn die Zeit vergeht, die Zeit vergeht,
Ja jeg vil elske dig om 1000 år, 1000 år.
ja, ich werde dich in 1000 Jahren lieben, 1000 Jahre.
Du er væk fra mig, men stadig tæt mig.
Du bist weg von mir, aber immer noch nah bei mir.
Der er gået et helt år siden du sad her sammen med os, svært at tro på,
Es ist ein ganzes Jahr her, seit du hier bei uns gesessen hast, schwer zu glauben,
Dit navn står jo stadig her i min telefonbog,
dein Name steht immer noch hier in meinem Telefonbuch,
Som om jeg bare kunne trykke knappen nu og ringe op,
als ob ich jetzt einfach auf den Knopf drücken und anrufen könnte,
Dengang jeg havde chancen ved jeg godt jeg aldrig ringede nok,
damals, als ich die Chance hatte, weiß ich, dass ich nie oft genug angerufen habe,
jeg tænkte at jeg ku' skrive et brev i nat, som kun var dit.
also dachte ich, ich könnte dir heute Nacht einen Brief schreiben, der nur dir gehört.
Fortælle dig om hvordan det er gået, både godt og skidt.
Dir erzählen, wie es gelaufen ist, sowohl gut als auch schlecht.
Kan starte med at sige, at dagen du tog afsked var smuk,
Ich kann damit beginnen, zu sagen, dass der Tag, an dem du dich verabschiedet hast, wunderschön war,
Og fuld af blomster og venner omkring dit gravsted,
und voller Blumen und Freunde um dein Grab,
Og morfar er stærk, vi ser ham knap fælde en tåre
und Opa ist stark, wir sehen ihn kaum eine Träne vergießen,
Selvom han mange måder ha' haft det længste år.
obwohl er in vielerlei Hinsicht das längste Jahr gehabt haben muss.
Camilla og min moster de har været ude af den,
Camilla und meine Tante sind am Boden zerstört,
Jeg tror det går lidt bedre nu, selvom de er udmattede.
ich glaube, es geht ihnen jetzt etwas besser, obwohl sie erschöpft sind.
Peter han forlod min mor, selvom det er hvad der sker
Peter hat meine Mutter verlassen, obwohl das nun mal passiert,
tacklede han det skidt og han bliver nok aldrig velkommen her,
hat er es schlecht gehandhabt und wird hier wohl nie wieder willkommen sein,
Mette er her stadig, hende og jeg vi passer min mor
Mette ist immer noch hier, sie und ich passen auf meine Mutter auf,
Og igen i nat der er vi alle samlet om et bord.
und heute Nacht sind wir wieder alle an einem Tisch versammelt.
Og jeg vil elske dig om 1000 år, 1000 år.
Und ich werde dich in 1000 Jahren lieben, 1000 Jahre.
Og intet ender selv om tiden går, tiden den går,
Und nichts endet, auch wenn die Zeit vergeht, die Zeit vergeht,
Ja jeg vil elske dig om 1000 år, 1000 år.
ja, ich werde dich in 1000 Jahren lieben, 1000 Jahre.
Du er væk fra mig, men stadig tæt mig.
Du bist weg von mir, aber immer noch nah bei mir.
Sidste gang at var samlet sådan her, det var i kirken da vi sagde farvel,
Das letzte Mal, dass wir so versammelt waren, war in der Kirche, als wir uns verabschiedeten,
Og nu hvor lysene tændes og dagen går hæld,
und jetzt, wo die Lichter angehen und der Tag sich dem Ende neigt,
Byen sætter farten ned og roen sænker sig,
die Stadt langsamer wird und die Ruhe einkehrt,
er det tydeligt at der er nogle ting der aldrig ændrer sig.
dann ist es deutlich, dass sich manche Dinge nie ändern.
nogle måder er det som om der ingen tid er gået,
In gewisser Weise ist es, als ob keine Zeit vergangen wäre,
Kvinder i min familie piver stadig aldrig over noget,
Frauen in meiner Familie beschweren sich immer noch nie über irgendetwas,
Og selvom verden hviler tungt deres skulderblade
und obwohl die Welt schwer auf ihren Schulterblättern ruht,
Sludrer de om vind og vejr, bladrer lidt i ugeblade,
plaudern sie über Wetter und Wind, blättern ein wenig in Zeitschriften,
Sætter hinanden først og deres liv standby,
stellen andere an die erste Stelle und ihr Leben auf Standby,
Og noget siger mig det er noget de har lært af dig.
und irgendetwas sagt mir, dass sie das von dir gelernt haben.
Året der er gået satte tydelige spor,
Das vergangene Jahr hat deutliche Spuren hinterlassen,
Men du skal vide vi stadig samles om et bord
aber du sollst wissen, dass wir uns immer noch an einem Tisch versammeln.
Og jeg vil elske dig om 1000 år, 1000 år.
Und ich werde dich in 1000 Jahren lieben, 1000 Jahre.
Og intet ender selv om tiden går, tiden den går,
Und nichts endet, auch wenn die Zeit vergeht, die Zeit vergeht,
Ja jeg vil elske dig om 1000 år, 1000 år.
ja, ich werde dich in 1000 Jahren lieben, 1000 Jahre.
Du er væk fra mig, men stadig tæt mig.
Du bist weg von mir, aber immer noch nah bei mir.





Writer(s): Burhan Genc, Rasmus Seebach, Lars Christensen


Attention! Feel free to leave feedback.