Ankerstjerne & Rasmus Seebach, Ankerstjerne & Rasmus Seebach - Fotografi Af Dig - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ankerstjerne & Rasmus Seebach, Ankerstjerne & Rasmus Seebach - Fotografi Af Dig




Fotografi Af Dig
Фотография тебя
Og nu står jeg tilbage, med et fotografi af dig.
И вот я остался, с фотографией твоей.
Jeg tror du aldrig forstod, hvad det var du forlod,
Думаю, ты так и не поняла, что покинула,
Og nu er du kommet videre, men jeg er stadig søvnløs.
Ты уже двинулась дальше, а я все еще не сплю.
Og måske det var let for dig, men du har truffet et valg,
Может, тебе было легко, но ты сделала выбор,
Og der var dybt da jeg faldt, men jeg ved at jeg vidre'.
И я упал так глубоко, но знаю - должен идти дальше.
I nat er jeg over dig.
Ночью я над тобой.
Du har været her i dag, hentet de sidste flyttekasser
Ты была здесь сегодня, забрала последние коробки,
Vi skiller et puslespil ad hvor alle stykker passer.
Мы делим пазл, где все кусочки подходят.
F*cking perfekt, men ikke ligner billedet æsken.
Черт возьми, идеально, но не похоже на картинку на коробке.
Jeg kunne have sat en ring din finger, vi var der næsten.
Я мог бы надеть кольцо тебе на палец, мы были так близки.
Jeg blev voksen sammen med dig, var et barn da vi mødtes.
Я вырос рядом с тобой, был ребенком, когда мы встретились.
Jeg kan ikke engang snakke med til kvinder uden det føles som forræderi,
Я даже не могу говорить с женщинами, не чувствуя предательства,
For jeg har lært min krop kun at tænde dig.
Ведь мое тело научилось желать только тебя.
Et enkelt smil fra en fremmed og glemmer du mig?
Одна улыбка от незнакомки, и ты меня забудешь?
Du kender mig mere en nogen anden gør,
Ты знаешь меня лучше всех,
Dit navneskilt det hænger stadig min gade dør,
Твоя табличка с именем все еще висит на моей двери,
Jeg ville gerne glemme dig og livet som vi havde før,
Я бы так хотел забыть тебя и нашу прошлую жизнь,
Men jeg ved stadig ikke hvordan man gør.
Но я до сих пор не знаю, как это сделать.
Og nu står jeg tilbage, med et fotografi af dig.
И вот я остался, с фотографией твоей.
Jeg tror du aldrig forstod, hvad det var du forlod,
Думаю, ты так и не поняла, что покинула,
Og nu er du kommet videre, men jeg er stadig søvnløs.
Ты уже двинулась дальше, а я все еще не сплю.
Og måske det var let for dig, men du har truffet et valg,
Может, тебе было легко, но ты сделала выбор,
Og der var dybt da jeg faldt, men jeg ved at jeg vidre'.
И я упал так глубоко, но знаю - должен идти дальше.
I nat er jeg over dig.
Ночью я над тобой.
Jeg har brugt for mange søvnløse nætter din profil,
Я провел слишком много бессонных ночей на твоей странице,
Set billeder af dit nye liv og hadet dit nye smil.
Разглядывая фото твоей новой жизни, ненавидя твою новую улыбку.
Jeg har set du har ændret din status til (i et forhold).
Я увидел, что ты сменила статус на отношениях".
Skærmen går i sort, og jeg går kold, og jeg har druknet mine minder,
Экран гаснет, я холодею, я топил воспоминания,
Vinen forvrænger alt ligesom et smadret spejl.
Вино искажает все, словно разбитое зеркало.
Vækker dig med vrede sms'er fyldt med stavefejl,
Бужу тебя злыми смс, полными ошибок,
Om at jeg hader dig, og jeg ved godt det' vanvid,
О том, как я тебя ненавижу. Знаю, это безурие,
For vores fælles venner de har for længst valgt side.
Ведь наши общие друзья давно выбрали сторону.
Okay jeg rejser mig i nat og børster støvet af,
Ладно, сегодня я встану и стряхну пыль,
Ham med tudefjæset i spejlet, f*ck ham han dør i dag.
Тот плакса в зеркале - к черту его, он умрет сегодня.
Troede vi skulle samme sted hen, du fandt en anden vej,
Думал, мы идем одним путем, ты нашла другой,
jeg ud og finde en anden dig.
Значит, я должен найти другую тебя.
Og nu står jeg tilbage, med et fotografi af dig.
И вот я остался, с фотографией твоей.
Jeg tror du aldrig forstod, hvad det var du forlod,
Думаю, ты так и не поняла, что покинула,
Og nu er du kommet videre, men jeg er stadig søvnløs.
Ты уже двинулась дальше, а я все еще не сплю.
Og måske det var let for dig, men du har truffet et valg,
Может, тебе было легко, но ты сделала выбор,
Og der var dybt da jeg faldt, men jeg ved at jeg vidre'.
И я упал так глубоко, но знаю - должен идти дальше.
I nat er jeg over dig.
Ночью я над тобой.
Vi sagde vi ikke ville lave de samme som alle de andre,
Мы говорили, что не будем как все,
Men nu står vi her.
Но вот мы здесь.
Vi lavede præcis de samme fejl som alle de andre.
Мы совершили те же ошибки, что и все.
Måske er det okay.
Может, это нормально.





Writer(s): Burhan Genc, Rasmus Seebach, Lars Christensen


Attention! Feel free to leave feedback.