Ankerstjerne & Burhan G - Nu Vi To - Akustisk Live Koncert Fra Odense - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ankerstjerne & Burhan G - Nu Vi To - Akustisk Live Koncert Fra Odense




Du kommer fra en lille by, ligesom mig,
Ты родом из маленького городка, совсем как я.
Hvor der flere boligblokke end der villa veje.
Там, где больше многоквартирных домов, чем дачных дорог.
Vi begge enspændere og skilsmissebørn,
Мы оба одиночки и дети развода,
Der tror kærlighed, men ikke helt ved hvordan man gør.
Которые верят в любовь, но не совсем знают, что делать.
Der er langt imellen folk som os vi lukker nogen ind,
Есть много таких людей, как мы, мы кого-то впускаем.
Fordi hvis først man har det kan det jo forsvinde,
Потому что, как только у тебя это есть, это может исчезнуть,
Og er det nemmere at sige man ikke har brug for nogen,
И тогда легче сказать, что тебе никто не нужен.
At kærlighed er noget film og sange i radioen.
Эта любовь-что-то из фильмов и песен по радио.
Men noget er ændret i mig siden første gang jeg dig,
Но что-то изменилось во мне с тех пор, как я увидел тебя в первый раз,
Jeg tror jeg kun er sat jorden for at passe dig.
Я думаю, что пришел на землю только для того, чтобы заботиться о тебе.
lad mig lægge mine arme om dig og være som et skjold,
Так позволь мне обнять тебя и быть щитом,
Og give mit liv for dit fordi du gør verdenen mindre kold.
И отдать свою жизнь за тебя, потому что ты делаешь мир менее холодным.
Kom luk mig ind, ind i dit skøre sind.
Впусти меня в свой безумный разум.
Det skal nok gå, nu vi to.
Все будет хорошо, теперь ты и я.
Jeg vil gerne være den der venter når du kommer hjem,
Я хочу быть тем, кто будет ждать тебя, когда ты вернешься домой.
Jeg vil gerne være den der får dig til at smile igen.
Я так хочу быть тем, кто заставит тебя снова улыбнуться.
Når du falder din mørkeste dag, lad mig være din soldat.
Когда наступит твой самый мрачный день, позволь мне быть твоим солдатом.
Jeg går hele vejen med dig, for vi er bedre når
Я пойду с тобой до конца, потому что нам лучше, когда ...
Vi er to, uuhuh vi er to, uuhuh vi er to.
Нас двое, нас двое, нас двое.
Lad mig være lidt af dit hjerte.
Позволь мне быть частичкой твоего сердца.
Du sidder en stol og siger ingenting,
Ты сидишь на стуле и ничего не говоришь,
Som om der er lys i lejligheden, men der er ingen hjemme.
Как будто в квартире есть свет, но дома никого нет.
Du lægger hænderne om koppen med den hvide kant.
Ты обхватываешь руками чашку с белым краем.
Det' utroligt man kan være trist, og stadig være elegant.
Удивительно, что ты можешь быть такой грустной и при этом такой элегантной.
Tal til mig, der er intet jeg ikke kan tåle at høre.
Поговори со мной, нет ничего, что я бы не вынес.
Lad mig skræmme genfærene væk når fortiden spøger.
Позволь мне отпугнуть призраков, когда прошлое шутит.
Vi er begge skrupskøre, men med dig ser jeg klart,
Мы оба сумасшедшие, но с тобой я все вижу ясно,
Og du er i sikkerhed i nat, jeg har den herfra.
И сегодня ночью ты в безопасности.
Læg dig hos mig nu, her kan ingen fjender dig,
Ляг со мной сейчас, здесь никакие враги не смогут добраться до тебя,
Jeg er din soldat jeg lover at jeg passer dig,
Я твой солдат, я обещаю, что позабочусь о тебе.
Og jeg vil bære dit hjerte med dig, hvis du tør at dele,
И я унесу твое сердце с собой, если ты осмелишься разделить его,
For måske kan to halve blive en hel.
Потому что, возможно, две половинки могут стать одним целым.
Kom luk mig ind, ind i dit skøre sind.
Впусти меня в свой безумный разум.
Det skal nok gå, nu vi to.
Все будет хорошо, теперь ты и я.
Jeg vil gerne være den der venter når du kommer hjem,
Я хочу быть тем, кто будет ждать тебя, когда ты вернешься домой.
Jeg vil gerne være den der får dig til at smile igen.
Я так хочу быть тем, кто заставит тебя снова улыбнуться.
Når du falder din mørkeste dag, lad mig være din soldat.
Когда наступит твой самый мрачный день, позволь мне быть твоим солдатом.
Jeg går hele vejen med dig, for vi er bedre når
Я пойду с тобой до конца, потому что нам лучше, когда ...
Vi er to, uuhuh vi er to, uuhuh vi er to.
Нас двое, нас двое, нас двое.
Lad mig være lidt af dit hjerte,
Позволь мне быть частичкой твоего сердца,
Lad mig være lidt af dit hjerte, dit hjerte, dit hjerte,
Позволь мне быть частичкой твоего сердца, твоего сердца, твоего сердца.
Lad mig være lidt af dit hjerte.
Позволь мне быть частичкой твоего сердца.
Åhåhåhåh,
О-о - о-о,
Nu vi to, nu vi tooo.
Теперь нас двое, теперь нас слишком много.
Åhåhåhå,
О-о-о-о,
Jeg går hele vejen med dig, for det bedre når
Я иду с тобой до конца, к лучшему, когда ...
Vi er to, uhuhu vi er to, vi er to.
Нас двое, ага, нас двое, нас двое.
Lad mig være lidt af dit hjerte, dit hjerte, dit hjerte, dit hjerte,
Позволь мне быть частичкой твоего сердца, твоего сердца, твоего сердца, твоего сердца.
Åhåh, lad mig være lidt af dit hjerte
О, так позволь мне быть частичкой твоего сердца.





Writer(s): Seebach Rasmus, Genc Burhan, Christensen Lars Ankerstjerne


Attention! Feel free to leave feedback.