Lyrics and translation Ankerstjerne feat. Joey Moe - Tag Mig Væk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tag Mig Væk
Забери Меня Прочь
Og
de
sagde,
jeg
var
en
drømmer
И
они
говорили,
что
я
мечтатель,
Jeg
hørte
dem
sige
Я
слышал,
как
они
говорили,
Ja,
jeg
hørte
dem
sige
Да,
я
слышал,
как
они
говорили:
Der
er
altså
noget
i
vejen
med
den
knægt
der
"Что-то
не
так
с
этим
парнем,
Se
ham
- han
har
hovedet
i
stjerner
Посмотрите
на
него
— витает
в
облаках."
Ja,
der
er
lys
i
lejligheden,
men
jeg
tror
sgu
ikke,
at
nogen
er
der
Да,
в
квартире
горит
свет,
но,
блин,
я
думаю,
там
никого
нет.
Han
er
væk
i
dagdrømme,
og
altså
det
er
ikke
normalt
Он
потерялся
в
своих
фантазиях,
и
это
ненормально.
Der
er
ingen
respekt
for
autoitet,
og
han
er
også
dårlig
social
Нет
никакого
уважения
к
авторитетам,
и
он
тоже
плохо
социализирован.
Hvordan
skal
vi
nå
ham?
Как
нам
до
него
достучаться?
For
sender
vi
ham
ud
på
legepladsen
Ведь
если
мы
отправим
его
на
детскую
площадку,
Han
er
altid
i
slagsmål,
alt
for
mange
til
at
vi
kan
tage
os
af
dem
Он
всегда
ввязывается
в
драки,
слишком
много,
чтобы
мы
могли
с
ними
справиться."
Så
mine
lærere
gav
op
sagde
"han
passer
ikke
ind
her"
Так
мои
учителя
сдались,
сказав:
"Он
здесь
не
вписывается."
Det
blev
ude
i
skolegården,
at
jeg
fik
min
karakter
Именно
во
дворе
школы
я
получил
свою
оценку.
Men
hvis
jeg
ikke
som
barn
havde
følt
mig
som
en
lille
alien
Но
если
бы
в
детстве
я
не
чувствовал
себя
маленьким
пришельцем,
Havde
jeg
måske
aldrig
lært
at
overdøve
haters
stemme
Возможно,
я
бы
никогда
не
научился
заглушать
голоса
ненавистников.
Måske
jeg
aldrig
havde
kæmpet
Может
быть,
я
бы
никогда
не
боролся,
Aldrig
fundet
mit
mod
til
at
gå
ud
og
sige
til
verden
"se
der
er
billeder
i
mit
hoved"
Никогда
не
нашел
бы
в
себе
смелости
выйти
и
сказать
миру:
"Смотрите,
у
меня
в
голове
картины."
Måske
jeg
ikke
var
blevet
en
fighter,
måske
jeg
aldrig
havde
turde
Может
быть,
я
не
стал
бы
бойцом,
может
быть,
я
никогда
не
осмелился
бы
Satse
alt
med
Joey,
endt
med
Nik
og
Jay
på
tour
Поставить
все
на
Joey,
в
конечном
итоге
отправившись
в
тур
с
Nik
& Jay.
Hvis
ikke
jeg
var
den
samme
drømmer,
som
jeg
stadig
er
i
dag
Если
бы
я
не
был
тем
же
мечтателем,
каким
я
являюсь
и
сегодня.
Barnet
der
kiggede
op
på
himlen
og
sagde:
Ребенком,
который
смотрел
на
небо
и
говорил:
Tror
du
mon,
der
liv
derude
et
sted?
"Как
ты
думаешь,
есть
ли
там
где-то
жизнь?"
Tror
du
mon,
de
kender
din
kærelighed?
"Как
ты
думаешь,
знают
ли
они
о
твоей
любви?"
Jeg
tror
ikke,
jeg
bliver
lykkelig
her
Я
не
думаю,
что
буду
счастлив
здесь.
En
stjerne,
der
må
være
mer'
Звездочка,
должно
быть
что-то
большее.
Tag
mig
ud
under
dine
stjerneskud
Забери
меня
под
свои
падающие
звезды,
Tag
mig
hen,
der
hvor
jeg
flyver
igen
Отведи
меня
туда,
где
я
снова
взлечу,
Tag
mig
væk
hvor
som
helst
- bare
det
ikke
her
Забери
меня
куда
угодно,
только
не
сюда.
Hey
stjerne,
der
må
være
mer'
Эй,
звездочка,
должно
быть
что-то
большее.
De
ku'
sige,
hvad
de
ville
Они
могли
говорить
все,
что
хотели.
Var
så
færdig
med
at
prøve
at
passe
ind
Я
так
устал
пытаться
вписаться.
Shit,
jeg
lærte
at
slås
tidligt
Черт,
я
рано
научился
драться.
Fuck
om
hvem
den
anden
kendt'
Плевать,
кого
другой
знает.
Fat
noget
jeg
var
god
til
- og
god
til
blev
så
til
bedst
Найти
то,
в
чем
я
был
хорош,
и
"хорош"
превратилось
в
"лучший".
Jeg
lærte
at
være
anderledes
Я
научился
быть
другим.
Det
koster
nogen
tæsk
Это
стоило
нескольких
побоев.
Men
fordi
jeg
overlevede,
da
de
trak
den
kniv
på
mig
Но
то,
что
я
выжил,
когда
они
направили
на
меня
нож,
Har
det
gjort
mig
skarp
nok
til
at
ku'
skrive
de
her
numre
Сделало
меня
достаточно
сильным,
чтобы
писать
эти
песни.
For
jeg
ved
at
livets
spil,
det
kan
være
slut
i
ét
træk
Потому
что
я
знаю,
что
игра
жизни
может
закончиться
одним
ходом.
Så
jeg
ved,
der
ikke
er
tid
til
frygt
eller
sceneskræk
Поэтому
я
знаю,
что
нет
времени
для
страха
или
боязни
сцены.
Ja,
jeg
har
altid
været
en
freak
Да,
я
всегда
был
чудаком
Og
set
verden
i
ord
И
видел
мир
в
словах,
Til
den
dag
jeg
fik
det
opkald
fra
C(?)
bagger
og
hans
bror
Пока
не
получил
тот
звонок
от
C(?)
Бэггера
и
его
брата,
Der
gjorde
min
fremtid
blev
en
hel
del
lettere.
Который
значительно
облегчил
мое
будущее.
Fucking
Danmarks
historie
- og
historien
fortsætter
Чертова
история
Дании
— и
история
продолжается.
Men
jeg
genopfandt
en
genre
- beatsene
kom
fra
Burhan
Но
я
заново
изобрел
жанр
— биты
пришли
от
Burhan.
Nu-nu-
nu
der
fulde
hus
i
en
hver
en
by
på
min
turplan
Теперь
аншлаг
в
каждом
городе
моего
турне
Bare
fordi
jeg
var
en
drømmer
og
stadig
er
det
i
dag.
Только
потому,
что
я
был
мечтателем
и
до
сих
пор
им
остаюсь.
Knægten
der
kiggede
op
på
himlen
og
sagde;
Малец,
который
смотрел
на
небо
и
говорил:
Tror
du
mon,
der
liv
derude
et
sted?
"Как
ты
думаешь,
есть
ли
там
где-то
жизнь?"
Tror
du
mon,
de
kender
din
kærelighed?
"Как
ты
думаешь,
знают
ли
они
о
твоей
любви?"
Jeg
tror
ikke,
jeg
bliver
lykkelig
her
Я
не
думаю,
что
буду
счастлив
здесь.
Hey
stjerne,
der
må
være
mer'
Эй,
звездочка,
должно
быть
что-то
большее.
Tag
mig
ud
under
dine
stjerneskud
Забери
меня
под
свои
падающие
звезды,
Tag
mig
hen,
der
hvor
jeg
flyver
igen
Отведи
меня
туда,
где
я
снова
взлечу,
Tag
mig
væk,
hvor
som
helst
- bare
det
ikke
her
Забери
меня
куда
угодно,
только
не
сюда.
Hey
stjerne,
der
må
være
mer'
Эй,
звездочка,
должно
быть
что-то
большее.
Hey
stjerne
Эй,
звездочка,
Hey
stjerne
Эй,
звездочка,
Hey
stjerne,
der
må
være
mer'
Эй,
звездочка,
должно
быть
что-то
большее.
Og
alle
drømmerne
siger;
И
все
мечтатели
говорят:
Tag
mig
ud
under
dine
stjerneskud
Забери
меня
под
свои
падающие
звезды,
Tag
mig
hen,
der
hvor
jeg
flyver
igen
Отведи
меня
туда,
где
я
снова
взлечу,
Tag
mig
væk,
hvor
som
helst
- bare
det
ikke
her
Забери
меня
куда
угодно,
только
не
сюда.
Hey
stjerne,
der
må
være
mer'
Эй,
звездочка,
должно
быть
что-то
большее.
Dedikeret
til
alle
freaksene
derude
Посвящается
всем
чудакам,
Dem,
der
drømmer
Тем,
кто
мечтает,
Bagerst
i
bussen,
bagerst
i
klassen
В
конце
автобуса,
в
конце
класса,
Os,
der
siger:
Hey
stjerne,
der
må
være
mer'!
Нам,
тем,
кто
говорит:
"Эй,
звездочка,
должно
быть
что-то
большее!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Genc Burhan, Christensen Lars Ankerstjerne, Moe Joey
Album
For Os
date of release
23-02-2015
Attention! Feel free to leave feedback.