Ankerstjerne feat. Rasmus Seebach - Fotografi Af Dig - Akustisk Live Koncert Fra Odense - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ankerstjerne feat. Rasmus Seebach - Fotografi Af Dig - Akustisk Live Koncert Fra Odense




Og nu står jeg tilbage, med et fotografi af dig.
А теперь у меня осталась твоя фотография.
Jeg tror du aldrig forstod, hvad det var du forlod,
Я думаю, ты никогда не понимал, что ты оставил.
Og nu er du kommet videre, men jeg er stadig søvnløs.
Теперь ты ушла, а я все еще не могу уснуть.
Og måske det var let for dig, men du har truffet et valg,
И, может быть, тебе было легко, но ты сделал выбор.
Og der var dybt da jeg faldt, men jeg ved at jeg vidre'.
И когда я упал, было очень глубоко, но я знаю, что должен идти дальше.
I nat er jeg over dig.
Сегодня ночью я забуду тебя.
Du har været her i dag, hentet de sidste flyttekasser
Ты был здесь сегодня, забрал последние коробки.
Vi skiller et puslespil ad hvor alle stykker passer.
Мы разбираем головоломку на части.
F*cking perfekt, men ikke ligner billedet æsken.
Чертовски идеально, но совсем не похоже на картинку на коробке.
Jeg kunne have sat en ring din finger, vi var der næsten.
Я мог бы надеть кольцо тебе на палец, мы были почти на месте.
Jeg blev voksen sammen med dig, var et barn da vi mødtes.
Я рос с тобой, был ребенком, когда мы встретились.
Jeg kan ikke engang snakke med til
Я даже не могу ни с кем поговорить.
Kvinder uden det føles som forræderi,
Женщины без него чувствуют себя изменниками,
For jeg har lært min krop kun at tænde dig.
Потому что я научил свое тело обращаться только к тебе.
Et enkelt smil fra en fremmed og glemmer du mig?
Простая улыбка незнакомца-и ты забыл меня?
Du kender mig mere en nogen anden gør,
Ты знаешь меня лучше, чем кто-либо другой.
Dit navneskilt det hænger stadig min gade dør,
Твоя табличка с именем все еще висит на моей двери,
Jeg ville gerne glemme dig og livet som vi havde før,
Мне так хотелось забыть о тебе и прежней жизни,
Men jeg ved stadig ikke hvordan man gør.
Но я до сих пор не знаю, как это сделать.
Og nu står jeg tilbage, med et fotografi af dig.
А теперь у меня осталась твоя фотография.
Jeg tror du aldrig forstod, hvad det var du forlod,
Я думаю, ты никогда не понимал, что ты оставил.
Og nu er du kommet videre, men jeg er stadig søvnløs.
Теперь ты ушла, а я все еще не могу уснуть.
Og måske det var let for dig, men du har truffet et valg,
И, может быть, тебе было легко, но ты сделал выбор.
Og der var dybt da jeg faldt, men jeg ved at jeg vidre'.
И когда я упал, было очень глубоко, но я знаю, что должен идти дальше.
I nat er jeg over dig.
Сегодня ночью я забуду тебя.
Jeg har brugt for mange søvnløse nætter din profil,
Я провел слишком много бессонных ночей, изучая твой профиль.
Set billeder af dit nye liv og hadet dit nye smil.
Смотрела на фотографии твоей новой жизни и ненавидела твою новую улыбку.
Jeg har set du har ændret din status til (i et forhold).
Я видел, как ты изменил свой статус отношениях).
Skærmen går i sort, og jeg går kold, og jeg har druknet mine minder,
Экран чернеет, и я холодею, и я утопил свои воспоминания.
Vinen forvrænger alt ligesom et smadret spejl.
Вино искажает все, как разбитое зеркало.
Vækker dig med vrede sms'er fyldt med stavefejl,
Будит тебя гневными текстовыми сообщениями, полными орфографических ошибок,
Om at jeg hader dig, og jeg ved godt det' vanvid,
О том, что я ненавижу тебя, и я знаю, что это безумие.
For vores fælles venner de har for længst valgt side.
Для наших общих друзей они давно выбрали сторону.
Okay jeg rejser mig i nat og børster støvet af,
Ладно, я встану сегодня вечером и отряхну пыль,
Ham med tudefjæset i spejlet, f*ck ham han dør i dag.
Того, у кого в зеркале лицо с носом, к черту того, кто сегодня умирает.
Troede vi skulle samme sted hen, du fandt en anden vej,
Я думал, что мы идем в одно и то же место, но ты нашел другой путь.
jeg ud og finde en anden dig.
Поэтому я должен найти другого тебя.
Og nu står jeg tilbage, med et fotografi af dig.
А теперь у меня осталась твоя фотография.
Jeg tror du aldrig forstod, hvad det var du forlod,
Я думаю, ты никогда не понимал, что ты оставил.
Og nu er du kommet videre, men jeg er stadig søvnløs.
Теперь ты ушла, а я все еще не могу уснуть.
Og måske det var let for dig, men du har truffet et valg,
И, может быть, тебе было легко, но ты сделал выбор.
Og der var dybt da jeg faldt, men jeg ved at jeg vidre'.
И когда я упал, было очень глубоко, но я знаю, что должен идти дальше.
I nat er jeg over dig.
Сегодня ночью я забуду тебя.
Vi sagde vi ikke ville lave de samme som alle de andre,
Мы говорили, что не будем делать то же самое, что и все остальные,
Men nu står vi her.
Но вот мы здесь.
Vi lavede præcis de samme fejl som alle de andre.
Мы совершали точно такие же ошибки, как и все остальные.
Måske er det okay.
Может быть, все в порядке.





Writer(s): BURHAN GENC, LARS ANKERSTJERNE CHRISTENSEN, RASMUS SEEBACH


Attention! Feel free to leave feedback.