Ankerstjerne feat. Rasmus Seebach - Fotografi Af Dig - Akustisk Live Koncert Fra Odense - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ankerstjerne feat. Rasmus Seebach - Fotografi Af Dig - Akustisk Live Koncert Fra Odense




Fotografi Af Dig - Akustisk Live Koncert Fra Odense
Фотография Тебя - Акустический Концерт из Оденсе
Og nu står jeg tilbage, med et fotografi af dig.
И вот я остался, с фотографией твоей.
Jeg tror du aldrig forstod, hvad det var du forlod,
Думаю, ты так и не поняла, что потеряла,
Og nu er du kommet videre, men jeg er stadig søvnløs.
Ты уже все забыла, а я все еще не сплю.
Og måske det var let for dig, men du har truffet et valg,
Может, тебе было легко, но ты сделала свой выбор,
Og der var dybt da jeg faldt, men jeg ved at jeg vidre'.
И я упал на самое дно, но знаю, что должен идти дальше.
I nat er jeg over dig.
Сегодня ночью я выше тебя.
Du har været her i dag, hentet de sidste flyttekasser
Ты была здесь сегодня, забрала последние коробки,
Vi skiller et puslespil ad hvor alle stykker passer.
Мы разделяем пазл, где все кусочки подходят.
F*cking perfekt, men ikke ligner billedet æsken.
Чертовски идеально, но не похоже на картинку на коробке.
Jeg kunne have sat en ring din finger, vi var der næsten.
Я мог бы надеть кольцо на твой палец, мы были так близки.
Jeg blev voksen sammen med dig, var et barn da vi mødtes.
Я повзрослел вместе с тобой, был ребенком, когда мы встретились.
Jeg kan ikke engang snakke med til
Я даже не могу говорить с
Kvinder uden det føles som forræderi,
Женщинами, не чувствуя себя предателем,
For jeg har lært min krop kun at tænde dig.
Ведь мое тело научилось желать только тебя.
Et enkelt smil fra en fremmed og glemmer du mig?
Одна улыбка от незнакомки, и ты меня забудешь?
Du kender mig mere en nogen anden gør,
Ты знаешь меня лучше, чем кто-либо другой,
Dit navneskilt det hænger stadig min gade dør,
Твоя табличка с именем все еще висит на моей двери,
Jeg ville gerne glemme dig og livet som vi havde før,
Я бы так хотел забыть тебя и нашу прошлую жизнь,
Men jeg ved stadig ikke hvordan man gør.
Но я до сих пор не знаю, как это сделать.
Og nu står jeg tilbage, med et fotografi af dig.
И вот я остался, с фотографией твоей.
Jeg tror du aldrig forstod, hvad det var du forlod,
Думаю, ты так и не поняла, что потеряла,
Og nu er du kommet videre, men jeg er stadig søvnløs.
Ты уже все забыла, а я все еще не сплю.
Og måske det var let for dig, men du har truffet et valg,
Может, тебе было легко, но ты сделала свой выбор,
Og der var dybt da jeg faldt, men jeg ved at jeg vidre'.
И я упал на самое дно, но знаю, что должен идти дальше.
I nat er jeg over dig.
Сегодня ночью я выше тебя.
Jeg har brugt for mange søvnløse nætter din profil,
Я провел слишком много бессонных ночей на твоей странице,
Set billeder af dit nye liv og hadet dit nye smil.
Смотрел на фотографии твоей новой жизни и ненавидел твою новую улыбку.
Jeg har set du har ændret din status til (i et forhold).
Я видел, ты изменила свой статус на "(в отношениях)".
Skærmen går i sort, og jeg går kold, og jeg har druknet mine minder,
Экран гаснет, и я остываю, я топил свои воспоминания,
Vinen forvrænger alt ligesom et smadret spejl.
Вино искажает все, как разбитое зеркало.
Vækker dig med vrede sms'er fyldt med stavefejl,
Будил тебя злобными смс, полными ошибок,
Om at jeg hader dig, og jeg ved godt det' vanvid,
О том, что я ненавижу тебя, и я знаю, что это безумие,
For vores fælles venner de har for længst valgt side.
Ведь наши общие друзья давно выбрали сторону.
Okay jeg rejser mig i nat og børster støvet af,
Ладно, я встаю сегодня ночью и стряхиваю пыль,
Ham med tudefjæset i spejlet, f*ck ham han dør i dag.
Тот плакса в зеркале, к черту его, он умрет сегодня.
Troede vi skulle samme sted hen, du fandt en anden vej,
Думал, мы идем в одном направлении, ты нашла другую дорогу,
jeg ud og finde en anden dig.
Значит, я должен найти другую тебя.
Og nu står jeg tilbage, med et fotografi af dig.
И вот я остался, с фотографией твоей.
Jeg tror du aldrig forstod, hvad det var du forlod,
Думаю, ты так и не поняла, что потеряла,
Og nu er du kommet videre, men jeg er stadig søvnløs.
Ты уже все забыла, а я все еще не сплю.
Og måske det var let for dig, men du har truffet et valg,
Может, тебе было легко, но ты сделала свой выбор,
Og der var dybt da jeg faldt, men jeg ved at jeg vidre'.
И я упал на самое дно, но знаю, что должен идти дальше.
I nat er jeg over dig.
Сегодня ночью я выше тебя.
Vi sagde vi ikke ville lave de samme som alle de andre,
Мы говорили, что не будем такими, как все остальные,
Men nu står vi her.
Но вот мы здесь.
Vi lavede præcis de samme fejl som alle de andre.
Мы совершили те же ошибки, что и все остальные.
Måske er det okay.
Возможно, это нормально.





Writer(s): BURHAN GENC, LARS ANKERSTJERNE CHRISTENSEN, RASMUS SEEBACH


Attention! Feel free to leave feedback.