Ankerstjerne feat. Xander - Den Første Nat - Akustisk Live Koncert Fra Odense - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ankerstjerne feat. Xander - Den Første Nat - Akustisk Live Koncert Fra Odense




Du siger at vi har prøvet, at det bare ikke fungere,
Ты говоришь, что мы пытались, но ничего не вышло,
At den berømte gnist, den bare ikke er der mere
Что знаменитой искры больше нет.
Jeg siger jeg elsker dig, du siger det ved du godt,
Я говорю, что люблю тебя, ты говоришь это, ты знаешь.
Men nogen gange er kærligheden bare ikke nok
Но иногда любви просто недостаточно.
Jeg siger at jeg ved de sidste måneder de har været lange,
Я говорю, что знаю, что последние месяцы были долгими.
Du siger at vi ikke er kæreste, bare venner der sover sammen
Ты говоришь, что мы не бойфренды, а просто друзья, спящие вместе.
Jeg siger mit job det kræver tidligt oppe, og sent i seng
Я говорю, что моя работа - это рано вставать и поздно ложиться спать.
Du siger ingenting
Ты ничего не говоришь.
Og når du, åbner munden igen er det en anden tone
И когда ты снова открываешь рот, это уже другой тон.
Du siger du er træt af mig og min f*cking telefon,
Ты говоришь, что так устал от меня и моего гребаного телефона,
Og alle de tomme løfter, jeg holder dem jo ikk'
И от всех этих пустых обещаний, что я их не сдерживаю.'
Og det ville være nemmere at gi' slip,
И было бы легче отпустить.
Men jeg er ikke færdig med at slås' for dig
Но я еще не закончил бороться за тебя.
Du får ikke lov at gå, jeg nægter, jeg ved at jeg har sovet,
Я не отпущу тебя, я не отпущу тебя, я знаю, что спал.
Jeg ved det var svært at vække mig
Я знаю, было так трудно разбудить меня.
Jeg ved at jeg kan være svær at leve med, og latterlig,
Я знаю, что со мной бывает трудно жить и нелепо.
Jeg gør dig nærmest til en anden pige, og det' ikke fair,
Я вроде как делаю тебя другой девушкой, и это нечестно.
Men please, sæt nu tasken ned, ring til din søster,
Но, пожалуйста, положи сумку, позвони своей сестре и
Sig at du ikke kommer derud i nat, jeg skal nok trøst dig
Скажи, что сегодня вечером ты никуда не пойдешь.
Læg dig i min seng, det vi har glemt, det finder vi frem
Ложись в мою постель, мы узнаем, что Забыли.
Kom lad mig elske dig, som var det sidste gang
Давай, позволь мне любить тебя так, как это было в последний раз.
Oh, alting går i stå
О, все приходит в тупик.
Jeg ville ønske jeg ku'
Я бы хотел
Indtil dig, men nej nej nej
До тебя, но нет, нет, нет
Jeg ved at jeg har gjort det svært for dig
Я знаю, что сделал тебе больно.
Men oh, bliv her, du ikke
Но, о, останься здесь, не уходи.
For indenunder mine øjenlåg,
Потому что под моими веками...
Der ser jeg kun dig dig dig
Там я вижу только тебя тебя тебя
Gad vide om du kan huske den første nat med mig
Интересно, помнишь ли ты нашу первую ночь?
Jeg er fandens klog, jeg er pisse fed,
Я такой чертовски умный, я такой чертовски толстый,
Og ord de danser for mig, jeg trumler argumenter ned
И слова танцуют для меня, так что я козыряю аргументами.
Jeg ved præcis hvad jeg skal sige for at såre dig mest,
Я точно знаю, что сказать, чтобы ранить тебя сильнее всего,
Og den slags kommer mere end pris
А такие вещи дороже цены.
Og jeg ved ikke hvorfor jeg gør det,
И я не знаю, зачем я это делаю.
Du ville igennem ild og vand for mig
Ты бы прошел огонь и воду ради меня.
Jeg ved jeg gik for langt,
Я знаю, что зашел слишком далеко.
For jeg kan se at det har forvandlet dig,
Потому что я вижу, что это изменило тебя.
Nu står du der med din kuffert og tømmer skufferne,
Теперь ты стоишь там со своим чемоданом и опустошаешь ящики.
Jeg ved godt du ikke ændre et valg,
Я знаю, что ты не меняешь свой выбор.
Når du har truffet det
Когда ты сделаешь это
Det som at falde om en meter fra en målstreg
Это как падение в метре от финишной черты.
Og udmattet, set et vindue, det lukker sig
И измученный, увидев окно, он закрывается сам собой.
Og udemærket ved at det er mig der har dummet mig
И я знаю, что это я облажался.
Jeg havde en smuk ting,
У меня была прекрасная вещь,
Uden at fatte hvad det smukke var
Но я не понимал, что это за красота.
Men nej, jeg kan ikke holde ud at vores film den slutter her
Но нет, я терпеть не могу наш фильм.
Hva hvis jeg kysser dig, holder om dig et par minutter mere
Что, если я поцелую тебя, обниму еще на несколько минут?
Hva hvis det her ikke var endnu en trist sang
Что если это не очередная грустная песня
Hvis jeg elskede dig som var det sidste gang
Если бы я любил тебя так, как это было в последний раз ...
Oh, alting går i stå
О, все приходит в тупик.
Jeg ville ønske jeg ku'
Я бы хотел
Indtil dig, men nej nej nej
До тебя, но нет, нет, нет
Jeg ved at jeg har gjort det svært for dig
Я знаю, что сделал тебе больно.
Men oh, bliv her, du ikke
Но, о, останься здесь, не уходи.
For indenunder mine øjenlåg, der ser jeg kun dig dig dig
Потому что под моими веками я вижу только тебя, тебя, тебя.
Gad vide om du kan huske den første nat med mig
Интересно, помнишь ли ты нашу первую ночь?
Du siger at vi har prøvet,
Ты говоришь, что мы пытались,
At det bare ikke fungere
Но это просто не сработало.
At den berømte gnist,
Что знаменитая Искра,
Den bare ikke er der mere
Его просто больше нет.
Jeg siger jeg elsker dig
Я говорю, что люблю тебя.
Du siger det ved du godt
Ты говоришь, что знаешь.
Men nogengange er kærligheden bare ikke nok
Но иногда любви просто недостаточно.
Men jeg stopper dig,
Но я остановлю тебя
Og siger at det er nok for mig
И скажу, что с меня хватит.
Og at du ikke slipper let
И что ты так легко не отделаешься.
Jeg har ikke fået nok af dig
Я еще не сыт тобой по горло.
Og hvis det er det det koster,
И если это того стоит,
vil jeg vinde dig tilbage
Тогда я верну тебя обратно.
Hver evig eneste dag
Каждый день
Oh, alt ting går i stå
О, все вещи застревают.
Jeg ville ønske jeg ku'
Я бы хотел
Ind til dig, men nej nej nej
К тебе, но нет, нет, нет.
Oh, bliv her du ikke
О, останься здесь, не уходи.
For inden under mine øjenlåg
Потому что под моими веками
Der ser jeg kun dig dig dig
Там я вижу только тебя тебя тебя
Gad vide om du kan huske den første nat med mig
Интересно, помнишь ли ты нашу первую ночь?





Writer(s): BURHAN GENC, ALEXANDER THEO LINNET, LARS ANKERSTJERNE CHRISTENSEN, KASPER LARSEN, OLE BRODERSEN


Attention! Feel free to leave feedback.