Ankerstjerne - Kender Mig Nu - translation of the lyrics into German

Kender Mig Nu - Ankerstjernetranslation in German




Kender Mig Nu
Kennst du mich jetzt
Jeg står kanten af verden,
Ich stehe am Rande der Welt,
Der hvor drømmene pludselig bliver virkelighed.
wo Träume plötzlich Wirklichkeit werden.
Der hvor du vågner op og tænker, bliver det virkelig ved?
Wo du aufwachst und denkst, geht das wirklich so weiter?
Der hvor solen går ned, og solen fra en motorvej,
Wo die Sonne untergeht und das Sonnenlicht einer Autobahn
Bliver til stroboskop og til spot rettet mod dig.
zum Stroboskop und dann zum Scheinwerfer wird, der auf dich gerichtet ist.
Lyden af den storebælt, jeg er langt væk hjemmefra,
Der Klang des Großen Belts, ich bin weit weg von zu Hause,
En tatovering mit håndled fortæller hvem jeg var engang.
eine Tätowierung an meinem Handgelenk erzählt, wer ich einmal war.
Fordi min kæreste og venner de kender mig ikke længere,
Weil meine Freundin und Freunde mich nicht mehr kennen,
Jeg forventer hvert et splitsekund at telefonen ringer.
ich erwarte jeden Augenblick, dass das Telefon klingelt.
Og nogen siger at mine femten minutter slutter,
Und jemand sagt, dass meine fünfzehn Minuten enden,
ArtPeople er endelig vågnet op, P3 har nu fortrudt dig,
ArtPeople ist endlich aufgewacht, P3 hat dich jetzt bereut,
For hvem f*ck er Lars, hvad er der specielt ved mig?
denn wer zum Teufel ist Lars, was ist so besonders an mir?
Hvad fanden har en fattigrøv fra Hundige at fortælle dig?
Was zum Teufel hat ein armer Kerl aus Hundige dir zu erzählen?
Måske er dette sekundet du lytter sidste gang,
Vielleicht ist dies der Moment, in dem du das letzte Mal zuhörst,
før du går, får du lidt af min sjæl i hver eneste sang.
also bevor du gehst, bekommst du ein Stück meiner Seele in jedem einzelnen Song.
Kan du høre det? Baby vi letter nu,
Kannst du es hören? Baby, wir heben jetzt ab,
Og jeg vil ha' dig med for jeg holder dig tættere nu,
und ich will dich dabei haben, denn ich halte dich jetzt fester,
Og jeg har ventet et helt liv denne nat.
und ich habe ein ganzes Leben auf diese Nacht gewartet.
Imorgen når vi lander ved jeg at.
Morgen, wenn wir landen, weiß ich, dass.
kender du mig nu, kender du mig nu.
Dann kennst du mich jetzt, dann kennst du mich jetzt.
Når det ender ved jeg du, kender du mig nu.
Wenn es endet, weiß ich, dass du mich dann kennst.
Jeg gør det for de tusind søvnløse nætter,
Ich tue es für die tausend schlaflosen Nächte,
Jeg sad ved køkkenbordet og bankede rytmer jeg hørte i hovedet,
ich saß am Küchentisch und trommelte Rhythmen, die ich im Kopf hörte,
Og dygtiggjorde mig selv mens byen festede, og livet gik forbi mig.
und bildete mich weiter, während die Stadt feierte und das Leben an mir vorbeizog.
Jeg ved kun en eneste ting. Jeg vil ik' overgi' mig!
Ich weiß nur eines: Ich werde nicht aufgeben!
Selv morgentimer hvor livet ligner en video,
Selbst in den Morgenstunden, wenn das Leben wie ein Video aussieht,
Hvor flotte piger lokker, og siger "kom bliv her lidt endnu,"
wo hübsche Mädchen locken und sagen: "Komm, bleib noch ein bisschen hier",
Der går jeg, jeg har en chance og hvis jeg brænder den er
da gehe ich, ich habe eine Chance, und wenn ich sie vergeude, ist es
Det tilbage til Bilkas Havecenter, skjorten frem igen,
zurück zum Bilka Gartencenter, das Hemd wieder an,
Jeg gør det jeg kan si' at tvivlerne de ik' vandt,
ich tue es, damit ich sagen kann, dass die Zweifler nicht gewonnen haben,
min morfar kan se det nu hvor min mormor hun ik' kan,
damit mein Großvater es jetzt sehen kann, wo meine Großmutter es nicht kann,
Og hvis du gir' dig tre og halvt minut af din opmærksomhed får du mit blod,
und wenn du mir dreieinhalb Minuten deiner Aufmerksamkeit schenkst, bekommst du mein Blut,
Sved, mine tårer plus mit hjerte med.
meinen Schweiß, meine Tränen und mein Herz dazu.
Kan du høre det? Baby vi letter nu,
Kannst du es hören? Baby, wir heben jetzt ab,
Og jeg vil ha' dig med for jeg holder dig tættere nu,
und ich will dich dabei haben, denn ich halte dich jetzt fester,
Og jeg har ventet et helt liv denne nat.
und ich habe ein ganzes Leben auf diese Nacht gewartet.
Imorgen når vi lander ved jeg at.
Morgen, wenn wir landen, weiß ich, dass.
kender du mig nu, kender du mig nu.
Dann kennst du mich jetzt, dann kennst du mich jetzt.
Når det ender ved jeg du, kender du mig nu.
Wenn es endet, weiß ich, dass du mich dann kennst.
kender du mig nu, kender du mig nu,
Dann kennst du mich jetzt, dann kennst du mich jetzt,
Når det ender ved jeg du, kender du mig nu.
wenn es endet, weiß ich, dass du mich dann kennst.
Vi venter et helt liv en nat som i nat, under stjerner.
Wir warten ein ganzes Leben auf eine Nacht wie diese, unter Sternen.
Du være sendt afsted hvis du tror du får lov og' forlade mig.
Du musst vom Himmel geschickt worden sein, wenn du glaubst, du darfst mich verlassen.
kender du mig nu, du kender mig, du kender mig.
Dann kennst du mich jetzt, du kennst mich, du kennst mich.
kender du mig nu, du kender mig, du kender mig.
Dann kennst du mich jetzt, du kennst mich, du kennst mich.
Når det ender ved jeg du, du kender mig, du kender mig.
Wenn es endet, weiß ich, dass du mich kennst, du kennst mich.
kender du mig nu, du kender mig, du kender mig.
Dann kennst du mich jetzt, du kennst mich, du kennst mich.
kender du mig nu, du kender mig, du kender mig.
Dann kennst du mich jetzt, du kennst mich, du kennst mich.
kender du mig nu, du kender mig, du kender mig.
Dann kennst du mich jetzt, du kennst mich, du kennst mich.
Når det ender ved jeg du, du kender mig, du kender mig.
Wenn es endet, weiß ich, dass du mich kennst, du kennst mich.
kender du mig nu, du kender mig, du kender mig.
Dann kennst du mich jetzt, du kennst mich, du kennst mich.





Writer(s): Burhan Genc, Lars Christensen


Attention! Feel free to leave feedback.