Lyrics and translation Ankerstjerne - Kender Mig Nu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kender Mig Nu
Теперь ты знаешь меня
Jeg
står
på
kanten
af
verden,
Я
стою
на
краю
света,
Der
hvor
drømmene
pludselig
bliver
virkelighed.
Там,
где
мечты
вдруг
становятся
реальностью.
Der
hvor
du
vågner
op
og
tænker,
bliver
det
virkelig
ved?
Там,
где
ты
просыпаешься
и
думаешь:
"Это
что,
всерьез,
продолжится?"
Der
hvor
solen
går
ned,
og
solen
fra
en
motorvej,
Там,
где
солнце
садится,
и
солнце
с
автострады,
Bliver
til
stroboskop
og
så
til
spot
rettet
mod
dig.
Превращается
в
стробоскоп,
а
затем
в
прожектор,
направленный
на
тебя.
Lyden
af
den
storebælt,
jeg
er
langt
væk
hjemmefra,
Звук
Большого
Бельта,
я
далеко
от
дома,
En
tatovering
på
mit
håndled
fortæller
hvem
jeg
var
engang.
Татуировка
на
моем
запястье
говорит,
кем
я
был
когда-то.
Fordi
min
kæreste
og
venner
de
kender
mig
ikke
længere,
Ведь
моя
девушка
и
друзья
больше
не
знают
меня,
Jeg
forventer
hvert
et
splitsekund
at
telefonen
ringer.
Я
каждую
секунду
жду,
когда
зазвонит
телефон.
Og
nogen
siger
at
mine
femten
minutter
slutter,
И
кто-то
говорит,
что
мои
пятнадцать
минут
заканчиваются,
ArtPeople
er
endelig
vågnet
op,
P3
har
nu
fortrudt
dig,
ArtPeople
наконец-то
проснулись,
P3
теперь
жалеет
о
тебе,
For
hvem
f*ck
er
Lars,
hvad
er
der
specielt
ved
mig?
Ведь
кто,
блин,
такой
этот
Ларс,
что
в
нем
особенного?
Hvad
fanden
har
en
fattigrøv
fra
Hundige
at
fortælle
dig?
Что,
черт
возьми,
этот
бедняк
из
Хунджиге
может
тебе
рассказать?
Måske
er
dette
sekundet
du
lytter
sidste
gang,
Может
быть,
это
та
самая
секунда,
когда
ты
слушаешь
в
последний
раз,
Så
før
du
går,
får
du
lidt
af
min
sjæl
i
hver
eneste
sang.
Поэтому,
прежде
чем
ты
уйдешь,
ты
получишь
частичку
моей
души
в
каждой
песне.
Kan
du
høre
det?
Baby
vi
letter
nu,
Слышишь?
Малышка,
мы
взлетаем,
Og
jeg
vil
ha'
dig
med
for
jeg
holder
dig
tættere
nu,
И
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
потому
что
теперь
я
держу
тебя
крепче,
Og
jeg
har
ventet
et
helt
liv
på
denne
nat.
И
я
ждал
этой
ночи
всю
свою
жизнь.
Imorgen
når
vi
lander
ved
jeg
at.
Завтра,
когда
мы
приземлимся,
я
буду
знать
это
точно.
Så
kender
du
mig
nu,
så
kender
du
mig
nu.
Тогда
ты
узнаешь
меня,
тогда
ты
узнаешь
меня.
Når
det
ender
ved
jeg
du,
så
kender
du
mig
nu.
Когда
все
закончится,
я
знаю,
ты
узнаешь
меня.
Jeg
gør
det
for
de
tusind
søvnløse
nætter,
Я
делаю
это
ради
тысячи
бессонных
ночей,
Jeg
sad
ved
køkkenbordet
og
bankede
rytmer
jeg
hørte
i
hovedet,
Я
сидел
на
кухне
и
выбивал
ритмы,
которые
слышал
в
голове,
Og
dygtiggjorde
mig
selv
mens
byen
festede,
og
livet
gik
forbi
mig.
И
совершенствовался,
пока
город
веселился,
а
жизнь
проходила
мимо.
Jeg
ved
kun
en
eneste
ting.
Jeg
vil
ik'
overgi'
mig!
Я
знаю
только
одно.
Я
не
сдамся!
Selv
morgentimer
hvor
livet
ligner
en
video,
Даже
утром,
когда
жизнь
похожа
на
видео,
Hvor
flotte
piger
lokker,
og
siger
"kom
bliv
her
lidt
endnu,"
Где
красивые
девушки
манят
и
говорят:
"Останься
еще
ненадолго",
Der
går
jeg,
jeg
har
en
chance
og
hvis
jeg
brænder
den
er
Я
ухожу,
у
меня
есть
шанс,
и
если
я
его
упущу,
Det
tilbage
til
Bilkas
Havecenter,
skjorten
frem
igen,
То
вернусь
в
садовый
центр
Bilka,
снова
надену
рубашку,
Jeg
gør
det
så
jeg
kan
si'
at
tvivlerne
de
ik'
vandt,
Я
делаю
это,
чтобы
потом
сказать,
что
сомневающиеся
не
победили,
Så
min
morfar
kan
se
det
nu
hvor
min
mormor
hun
ik'
kan,
Чтобы
мой
дедушка
увидел
это
сейчас,
когда
моей
бабушки
уже
нет,
Og
hvis
du
gir'
dig
tre
og
halvt
minut
af
din
opmærksomhed
får
du
mit
blod,
И
если
ты
уделишь
мне
три
с
половиной
минуты
своего
внимания,
ты
получишь
мою
кровь,
Sved,
mine
tårer
plus
mit
hjerte
med.
Мой
пот,
мои
слезы
и
мое
сердце.
Kan
du
høre
det?
Baby
vi
letter
nu,
Слышишь?
Малышка,
мы
взлетаем,
Og
jeg
vil
ha'
dig
med
for
jeg
holder
dig
tættere
nu,
И
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
потому
что
теперь
я
держу
тебя
крепче,
Og
jeg
har
ventet
et
helt
liv
på
denne
nat.
И
я
ждал
этой
ночи
всю
свою
жизнь.
Imorgen
når
vi
lander
ved
jeg
at.
Завтра,
когда
мы
приземлимся,
я
буду
знать
это
точно.
Så
kender
du
mig
nu,
så
kender
du
mig
nu.
Тогда
ты
узнаешь
меня,
тогда
ты
узнаешь
меня.
Når
det
ender
ved
jeg
du,
så
kender
du
mig
nu.
Когда
все
закончится,
я
знаю,
ты
узнаешь
меня.
Så
kender
du
mig
nu,
så
kender
du
mig
nu,
Тогда
ты
узнаешь
меня,
тогда
ты
узнаешь
меня,
Når
det
ender
ved
jeg
du,
så
kender
du
mig
nu.
Когда
все
закончится,
я
знаю,
ты
узнаешь
меня.
Vi
venter
et
helt
liv
på
en
nat
som
i
nat,
under
stjerner.
Мы
ждем
всю
жизнь
такой
ночи,
как
эта,
под
звездами.
Du
må
være
sendt
afsted
hvis
du
tror
du
får
lov
og'
forlade
mig.
Ты,
должно
быть,
с
другой
планеты,
если
думаешь,
что
я
позволю
тебе
уйти
от
меня.
Så
kender
du
mig
nu,
du
kender
mig,
du
kender
mig.
Тогда
ты
узнаешь
меня,
ты
узнаешь
меня,
ты
узнаешь
меня.
Så
kender
du
mig
nu,
du
kender
mig,
du
kender
mig.
Тогда
ты
узнаешь
меня,
ты
узнаешь
меня,
ты
узнаешь
меня.
Når
det
ender
ved
jeg
du,
du
kender
mig,
du
kender
mig.
Когда
все
закончится,
я
знаю,
ты
узнаешь
меня,
ты
узнаешь
меня.
Så
kender
du
mig
nu,
du
kender
mig,
du
kender
mig.
Тогда
ты
узнаешь
меня,
ты
узнаешь
меня,
ты
узнаешь
меня.
Så
kender
du
mig
nu,
du
kender
mig,
du
kender
mig.
Тогда
ты
узнаешь
меня,
ты
узнаешь
меня,
ты
узнаешь
меня.
Så
kender
du
mig
nu,
du
kender
mig,
du
kender
mig.
Тогда
ты
узнаешь
меня,
ты
узнаешь
меня,
ты
узнаешь
меня.
Når
det
ender
ved
jeg
du,
du
kender
mig,
du
kender
mig.
Когда
все
закончится,
я
знаю,
ты
узнаешь
меня,
ты
узнаешь
меня.
Så
kender
du
mig
nu,
du
kender
mig,
du
kender
mig.
Тогда
ты
узнаешь
меня,
ты
узнаешь
меня,
ты
узнаешь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burhan Genc, Lars Christensen
Attention! Feel free to leave feedback.