Ankerstjerne - Kender Mig Nu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ankerstjerne - Kender Mig Nu




Kender Mig Nu
Теперь ты знаешь меня
Jeg står kanten af verden,
Я стою на краю света,
Der hvor drømmene pludselig bliver virkelighed.
Там, где мечты вдруг становятся реальностью.
Der hvor du vågner op og tænker, bliver det virkelig ved?
Там, где ты просыпаешься и думаешь: "Это что, всерьез, продолжится?"
Der hvor solen går ned, og solen fra en motorvej,
Там, где солнце садится, и солнце с автострады,
Bliver til stroboskop og til spot rettet mod dig.
Превращается в стробоскоп, а затем в прожектор, направленный на тебя.
Lyden af den storebælt, jeg er langt væk hjemmefra,
Звук Большого Бельта, я далеко от дома,
En tatovering mit håndled fortæller hvem jeg var engang.
Татуировка на моем запястье говорит, кем я был когда-то.
Fordi min kæreste og venner de kender mig ikke længere,
Ведь моя девушка и друзья больше не знают меня,
Jeg forventer hvert et splitsekund at telefonen ringer.
Я каждую секунду жду, когда зазвонит телефон.
Og nogen siger at mine femten minutter slutter,
И кто-то говорит, что мои пятнадцать минут заканчиваются,
ArtPeople er endelig vågnet op, P3 har nu fortrudt dig,
ArtPeople наконец-то проснулись, P3 теперь жалеет о тебе,
For hvem f*ck er Lars, hvad er der specielt ved mig?
Ведь кто, блин, такой этот Ларс, что в нем особенного?
Hvad fanden har en fattigrøv fra Hundige at fortælle dig?
Что, черт возьми, этот бедняк из Хунджиге может тебе рассказать?
Måske er dette sekundet du lytter sidste gang,
Может быть, это та самая секунда, когда ты слушаешь в последний раз,
før du går, får du lidt af min sjæl i hver eneste sang.
Поэтому, прежде чем ты уйдешь, ты получишь частичку моей души в каждой песне.
Kan du høre det? Baby vi letter nu,
Слышишь? Малышка, мы взлетаем,
Og jeg vil ha' dig med for jeg holder dig tættere nu,
И я хочу, чтобы ты была рядом, потому что теперь я держу тебя крепче,
Og jeg har ventet et helt liv denne nat.
И я ждал этой ночи всю свою жизнь.
Imorgen når vi lander ved jeg at.
Завтра, когда мы приземлимся, я буду знать это точно.
kender du mig nu, kender du mig nu.
Тогда ты узнаешь меня, тогда ты узнаешь меня.
Når det ender ved jeg du, kender du mig nu.
Когда все закончится, я знаю, ты узнаешь меня.
Jeg gør det for de tusind søvnløse nætter,
Я делаю это ради тысячи бессонных ночей,
Jeg sad ved køkkenbordet og bankede rytmer jeg hørte i hovedet,
Я сидел на кухне и выбивал ритмы, которые слышал в голове,
Og dygtiggjorde mig selv mens byen festede, og livet gik forbi mig.
И совершенствовался, пока город веселился, а жизнь проходила мимо.
Jeg ved kun en eneste ting. Jeg vil ik' overgi' mig!
Я знаю только одно. Я не сдамся!
Selv morgentimer hvor livet ligner en video,
Даже утром, когда жизнь похожа на видео,
Hvor flotte piger lokker, og siger "kom bliv her lidt endnu,"
Где красивые девушки манят и говорят: "Останься еще ненадолго",
Der går jeg, jeg har en chance og hvis jeg brænder den er
Я ухожу, у меня есть шанс, и если я его упущу,
Det tilbage til Bilkas Havecenter, skjorten frem igen,
То вернусь в садовый центр Bilka, снова надену рубашку,
Jeg gør det jeg kan si' at tvivlerne de ik' vandt,
Я делаю это, чтобы потом сказать, что сомневающиеся не победили,
min morfar kan se det nu hvor min mormor hun ik' kan,
Чтобы мой дедушка увидел это сейчас, когда моей бабушки уже нет,
Og hvis du gir' dig tre og halvt minut af din opmærksomhed får du mit blod,
И если ты уделишь мне три с половиной минуты своего внимания, ты получишь мою кровь,
Sved, mine tårer plus mit hjerte med.
Мой пот, мои слезы и мое сердце.
Kan du høre det? Baby vi letter nu,
Слышишь? Малышка, мы взлетаем,
Og jeg vil ha' dig med for jeg holder dig tættere nu,
И я хочу, чтобы ты была рядом, потому что теперь я держу тебя крепче,
Og jeg har ventet et helt liv denne nat.
И я ждал этой ночи всю свою жизнь.
Imorgen når vi lander ved jeg at.
Завтра, когда мы приземлимся, я буду знать это точно.
kender du mig nu, kender du mig nu.
Тогда ты узнаешь меня, тогда ты узнаешь меня.
Når det ender ved jeg du, kender du mig nu.
Когда все закончится, я знаю, ты узнаешь меня.
kender du mig nu, kender du mig nu,
Тогда ты узнаешь меня, тогда ты узнаешь меня,
Når det ender ved jeg du, kender du mig nu.
Когда все закончится, я знаю, ты узнаешь меня.
Vi venter et helt liv en nat som i nat, under stjerner.
Мы ждем всю жизнь такой ночи, как эта, под звездами.
Du være sendt afsted hvis du tror du får lov og' forlade mig.
Ты, должно быть, с другой планеты, если думаешь, что я позволю тебе уйти от меня.
kender du mig nu, du kender mig, du kender mig.
Тогда ты узнаешь меня, ты узнаешь меня, ты узнаешь меня.
kender du mig nu, du kender mig, du kender mig.
Тогда ты узнаешь меня, ты узнаешь меня, ты узнаешь меня.
Når det ender ved jeg du, du kender mig, du kender mig.
Когда все закончится, я знаю, ты узнаешь меня, ты узнаешь меня.
kender du mig nu, du kender mig, du kender mig.
Тогда ты узнаешь меня, ты узнаешь меня, ты узнаешь меня.
kender du mig nu, du kender mig, du kender mig.
Тогда ты узнаешь меня, ты узнаешь меня, ты узнаешь меня.
kender du mig nu, du kender mig, du kender mig.
Тогда ты узнаешь меня, ты узнаешь меня, ты узнаешь меня.
Når det ender ved jeg du, du kender mig, du kender mig.
Когда все закончится, я знаю, ты узнаешь меня, ты узнаешь меня.
kender du mig nu, du kender mig, du kender mig.
Тогда ты узнаешь меня, ты узнаешь меня, ты узнаешь меня.





Writer(s): Burhan Genc, Lars Christensen


Attention! Feel free to leave feedback.