Ankerstjerne - Lysbillede 3 - translation of the lyrics into German

Lysbillede 3 - Ankerstjernetranslation in German




Lysbillede 3
Diapositiv 3
Jeg vågner en tidlig søndag morgen
Ich wache an einem frühen Sonntagmorgen auf
Solen den blænder gennem pacienerne
Die Sonne blendet durch die Jalousien
Det sidste billede fra en drøm, flakker før jeg glemmer det
Das letzte Bild eines Traums flackert, bevor ich es vergesse
Jeg stille, gulvet det knirker jeg ikk vækker dig
Ich bin leise, damit der Boden knarrt, sodass ich dich nicht wecke
Jeg finder en plads i vindueskarmen, hvor jeg sætter mig
Ich finde einen Platz am Fensterbrett, wo ich mich hinsetze
I et sekundt er verdenen ikke større end du og jeg
Für eine Sekunde ist die Welt nicht größer als du und ich
Og i mit hovede ser jeg lysbilleder fra den lange vej
Und in meinem Kopf sehe ich Dias von dem langen Weg
Som vi har gået
Den wir gegangen sind
Det har kostet blod, sved og tårer
Es hat Blut, Schweiß und Tränen gekostet
Jeg kunne ha smedt det hele væk, da vi skændtes igår
Ich hätte alles wegwerfen können, als wir uns gestern gestritten haben
For livet er jo aldrig som det er film
Denn das Leben ist nie so, wie es im Film ist
Vi skælder ud, og vi slår op, og ting blir tabt i ilden
Wir schimpfen, und wir trennen uns, und Dinge gehen im Feuer verloren
Men hvem er det der har lovet os et eventyr
Aber wer hat uns ein Märchen versprochen
Vi sir vi lever lykkeligt til den aller sidste morgen gryr
Wir sagen, wir leben glücklich bis zum allerletzten Morgengrauen
Hvor fanden blev alle de prinser og prinsesser af
Wo zum Teufel sind all die Prinzen und Prinzessinnen geblieben
Vi råber af hinanden lørdag nat, men elsker næste dag
Wir schreien uns Samstag Nacht an, aber lieben uns am nächsten Tag
Nu sidder vi i mit køkken, og spiser morgenmad
Jetzt sitzen wir in meiner Küche und frühstücken
Vi stadig bare en dreng, og en pige fra en forstad
Wir sind immer noch nur ein Junge und ein Mädchen aus einem Vorort
Og hvem ved om det er du og jeg foraltid
Und wer weiß, ob es für immer du und ich sind
Jeg ved jo kun jeg lykkelig når du sover i den anden side
Ich weiß nur, dass ich glücklich bin, wenn du auf der anderen Seite schläfst
Af min dobbeltseng, og at jeg glæder mig
Meines Doppelbetts, und dass ich mich freue
Til flere lysbilleder med dig
Auf mehr Dias mit dir





Writer(s): Burhan Genc, Lars Ankerstjerne Christensen


Attention! Feel free to leave feedback.