Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola
¿qué
tal?
Hallo,
wie
geht's?
Sé
que
te
fallaron
que
el
alma
te
destrozaron
Ich
weiß,
dass
sie
dich
im
Stich
gelassen
haben,
dass
sie
deine
Seele
zerstört
haben
Y
ahora
le
temes
a
amar
Und
jetzt
hast
du
Angst
zu
lieben
Bebé
para
de
llorar
Baby,
hör
auf
zu
weinen
Por
más
que
quieras
estar
sola
Auch
wenn
du
alleine
sein
willst
Ven
conmigo
y
hablemos
a
solas
Komm
mit
mir
und
lass
uns
alleine
reden
Te
rompieron
el
corazón
pero
quiero
que
sepas
que
estoy
pa'
ti
Sie
haben
dir
das
Herz
gebrochen,
aber
ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
für
dich
da
bin
Si,
se
borraron
corazones
dibujados
por
el
mismo
lápiz
Ja,
Herzen,
die
mit
demselben
Stift
gezeichnet
wurden,
sind
verblasst
Y
cuando
te
sientas
sola
Und
wenn
du
dich
einsam
fühlst
No
lo
pienses
y
enrola
Denk
nicht
nach
und
zünde
an
Cuando
te
sientas
sola
Wenn
du
dich
einsam
fühlst
No
lo
pienses
y
enrola
Denk
nicht
nach
und
zünde
an
Ma'
dame
un
par
de
segundo
Ma',
gib
mir
ein
paar
Sekunden
Nos
damos
un
par
de
minutos
Wir
nehmen
uns
ein
paar
Minuten
Mala
mía
ma'
es
que
me
confundo
Tut
mir
leid,
Ma',
ich
bin
verwirrt
En
un
hotel
cinco
estrella'
en
la
luna
In
einem
Fünf-Sterne-Hotel
auf
dem
Mond
Con
buena
vista
hacia
el
mundo
Mit
guter
Aussicht
auf
die
Welt
No
te
rias,
no
me
subestimes
que
en
menos
de
una
semana
te
lo
hundo
Lach
nicht,
unterschätze
mich
nicht,
in
weniger
als
einer
Woche
werde
ich
dich
darin
versenken
Él
no
te
conviene,
yo
soy
tu
nene
Er
ist
nicht
gut
für
dich,
ich
bin
dein
Baby
Y
todos
los
weekenes
Und
jedes
Wochenende
Gasto
un
par
de
cienes
Gebe
ich
ein
paar
Hunderter
aus
Yo
sé
que
te
tendré
a
mi
lado
Ich
weiß,
dass
ich
dich
an
meiner
Seite
haben
werde
Él
no
te
conviene,
yo
soy
tu
nene
Er
ist
nicht
gut
für
dich,
ich
bin
dein
Baby
Y
todos
los
weekenes
Und
jedes
Wochenende
Gasto
un
par
de
cienes
Gebe
ich
ein
paar
Hunderter
aus
Yo
sé
que
te
tendré
a
mi
lado
Ich
weiß,
dass
ich
dich
an
meiner
Seite
haben
werde
Te
rompieron
el
corazón
pero
quiero
que
sepas
que
estoy
pa'
ti
Sie
haben
dir
das
Herz
gebrochen,
aber
ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
für
dich
da
bin
Si,
se
borraron
corazones
dibujados
por
el
mismo
lápiz
Ja,
Herzen,
die
mit
demselben
Stift
gezeichnet
wurden,
sind
verblasst
Y
cuando
te
sientas
sola
Und
wenn
du
dich
einsam
fühlst
No
lo
pienses
y
enrola
Denk
nicht
nach
und
zünde
an
Cuando
te
sientas
sola
Wenn
du
dich
einsam
fühlst
No
lo
pienses
y
enrola
Denk
nicht
nach
und
zünde
an
No-no-no-no
Nei-nei-nei-nein
Lo-lo-lo-lo
pienses
más
Den-den-den-denk
nicht
länger
nach
Y
déjame
tocarte
toda
Und
lass
mich
dich
ganz
berühren
Nos
fuimos
en
un
Tinder
Match
pero
a
la
alcoba
Wir
sind
auf
ein
Tinder-Match
gegangen,
aber
ins
Schlafzimmer
Bebé
ven
conmigo,
I'm
the
best
Baby,
komm
mit
mir,
ich
bin
der
Beste
Yo
sé
que
no
va
un
mes
que
se
acabo
lo
tuyo
entre
tú
y
tu
ex
Ich
weiß,
dass
es
noch
keinen
Monat
her
ist,
dass
es
zwischen
dir
und
deinem
Ex
vorbei
ist
De
estar
conmigo
te
levantas
Wenn
du
bei
mir
bist,
stehst
du
auf
Tu
gesto,
tu
sonrisa,
ma'
tú
me
encantas
Deine
Geste,
dein
Lächeln,
Ma',
du
verzauberst
mich
Te
rompieron
el
corazón
pero
quiero
que
sepas
que
estoy
pa'
ti
Sie
haben
dir
das
Herz
gebrochen,
aber
ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
für
dich
da
bin
Si,
se
borraron
corazones
dibujados
por
el
mismo
lápiz
Ja,
Herzen,
die
mit
demselben
Stift
gezeichnet
wurden,
sind
verblasst
Y
cuando
te
sientas
sola
Und
wenn
du
dich
einsam
fühlst
No
lo
pienses
y
enrola
Denk
nicht
nach
und
zünde
an
Cuando
te
sientas
sola
Wenn
du
dich
einsam
fühlst
No
lo
pienses
y
enrola
Denk
nicht
nach
und
zünde
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Khalil Mercado
Album
Enrola
date of release
02-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.