Shreya Ghoshal feat. Kaushik-Guddu - Dil (Shreya’s Version) [From "Ek Villain Returns"] - translation of the lyrics into Russian

Dil (Shreya’s Version) [From "Ek Villain Returns"] - Shreya Ghoshal translation in Russian




Dil (Shreya’s Version) [From "Ek Villain Returns"]
Сердце (Версия Шреи) [Из фильма "Ek Villain Returns"]
Fir agar muje too kabhi naa milee
Если снова я тебя вдруг потеряю,
Hamsafar mera too bane, naa bane
Спутником моим ты станешь или нет,
Faaslon se mera pyaar hoga naa kam
С расстоянием любовь моя не угаснет,
Too naa hoga kabhi ab juda
Ты не будешь больше никогда вдали от меня.
Maine tera naam "dil" rakh diya
Я дала твоему имени имя "сердце",
Maine tera naam "dil" rakh diya
Я дала твоему имени имя "сердце",
Dhadakegaa too mujh mein sada
Будешь ты биться во мне всегда,
Maine tera naam "dil" rakh diya
Я дала твоему имени имя "сердце",
Tere vaaste kabhi mera ye pyaar naa hoga kam
Ради тебя моя любовь никогда не угаснет.
Maine tera naam "dil" rakh diya
Я дала твоему имени имя "сердце",
Maine tera naam "dil" rakh diya
Я дала твоему имени имя "сердце",
Dhadakegaa too mujh mein sada
Будешь ты биться во мне всегда,
Maine tera naam "dil" rakh diya
Я дала твоему имени имя "сердце",
Kya kahen tumhein jab se tum ho gae
Что сказать тебе, с тех пор как ты появился,
Naa raha safar, naa rahee manzilen
Не стало пути, не стало целей,
Saath hai too mere aaj bhee har katam
Ты со мной сегодня на каждом шагу,
Jis tarah ye zameen-aasamaan
Как эта земля и небо.
Maine tera naam "dil" rakh diya
Я дала твоему имени имя "сердце",
Maine tera naam "dil" rakh diya
Я дала твоему имени имя "сердце",
Dhadakegaa too mujh mein sada
Будешь ты биться во мне всегда,
Maine tera naam "dil" rakh diya
Я дала твоему имени имя "сердце",
Tere vaaste kabhi mera ye pyaar naa hoga kam
Ради тебя моя любовь никогда не угаснет.
Maine tera naam "dil" rakh diya
Я дала твоему имени имя "сердце",
Maine tera naam "dil" rakh diya
Я дала твоему имени имя "сердце",
Dhadakegaa too mujh mein sada
Будешь ты биться во мне всегда,
Maine tera naam "dil" rakh diya
Я дала твоему имени имя "сердце",
Dhun bana ke ab tuje gunagunaate main rahoon
Мелодией тебя я буду напевать,
Teri yaadon mein sada muskuraati main rahoon
В твоих воспоминаниях всегда буду улыбаться.
Chaahoon main aur kya, khush rahe too hai jahaan
Чего мне еще желать, если ты счастлив где бы ты ни был,
Baath ye aur hai too nahin hai yahaan
Другое дело, что тебя здесь нет,
Haan, kamee hai teri, meri aankhon mein nam
Да, мне тебя не хватает, в моих глазах слезы,
Hai labon pe teri hee dua
На моих губах только молитва о тебе.
Maine tera naam "dil" rakh diya
Я дала твоему имени имя "сердце",
Maine tera naam "dil" rakh diya
Я дала твоему имени имя "сердце",
Dhadakegaa too mujh mein sada
Будешь ты биться во мне всегда,
Maine tera naam "dil" rakh diya
Я дала твоему имени имя "сердце",
Tere vaaste kabhi mera ye pyaar naa hoga kam
Ради тебя моя любовь никогда не угаснет.
Maine tera naam "dil" rakh diya
Я дала твоему имени имя "сердце",
Maine tera naam "dil" rakh diya
Я дала твоему имени имя "сердце",
Dhadakegaa too mujh mein sada
Будешь ты биться во мне всегда,
Maine tera naam "dil" rakh diya
Я дала твоему имени имя "сердце",





Writer(s): Kunaal Vermaa, Kaushik Das, Subhadeep Das, Kaushik Arun Das, Shubhadeep Das


Attention! Feel free to leave feedback.