Anly - 笑顔 - translation of the lyrics into German

笑顔 - Anlytranslation in German




笑顔
Lächeln
笑顔とともに乗り越えてきた
Weil es Tage gibt, die ich mit einem Lächeln überwunden habe,
日々があるから強くなれるよ
kann ich stark werden.
繰り返される何気ない日々
Die sich wiederholenden, alltäglichen Tage
幸せだって気づいた
ich habe erkannt, dass sie Glück sind.
涙とともに流れていった
Zusammen mit den Tränen sind sie davongeflossen,
心の中の不安もすべて
all die Ängste in meinem Herzen.
抱きしめたときのぬくもりが
Die Wärme, als du mich umarmtest,
幸せだって気づいた
ich habe erkannt, dass sie Glück ist.
この頃色々あって
In letzter Zeit ist viel passiert,
すべてがうまくいくわけじゃない
nicht alles läuft glatt.
それでも信じてくれる人達がいた
Trotzdem gab es Menschen, die an mich geglaubt haben.
自転車走らせ家まで
Ich rase mit dem Fahrrad nach Hause,
柔らかい潮風を切って
schneide durch die sanfte Meeresbrise.
変わらない景色が
Die unveränderte Landschaft
いつでも僕を待ってる
wartet immer auf mich.
強く強く脈打つ鼓動
Mein Herzschlag, stark und kräftig,
僕が今日も生きてる証拠
ist der Beweis, dass ich auch heute lebe.
くじけそうな時はいつでも
Immer wenn ich kurz davor bin aufzugeben,
この景色を思い出す
erinnere ich mich an diese Landschaft.
笑顔とともに乗り越えてきた
Weil es Tage gibt, die ich mit einem Lächeln überwunden habe,
日々があるから強くなれるよ
kann ich stark werden.
繰り返される何気ない日々
Die sich wiederholenden, alltäglichen Tage
幸せだって気づいた
ich habe erkannt, dass sie Glück sind.
大丈夫って言葉に
Wie oft mich wohl die Worte "Alles wird gut"
何度助けられたんだろう
gerettet haben?
いつも笑っていたいよ
Ich möchte immer lächeln,
あなたとこの先もずっと
mit dir, auch in Zukunft, für immer.
明かりが灯り始めたら
Wenn die Lichter angehen,
寄り道しないで帰ろう
lass uns ohne Umwege nach Hause gehen.
「ただいま」「おかえり」
"Ich bin wieder da!" "Willkommen zurück!"
晩ご飯はなにかな?
Was gibt es wohl zum Abendessen?
懐かしい香りにくるまる
Eingehüllt in einen vertrauten Duft,
可愛い寝息が聞こえる
höre ich dein süßes Atmen im Schlaf.
気づかれないように
Damit du es nicht bemerkst,
あなたの手を握った
habe ich deine Hand genommen.
うまく言葉見つからないよ
Ich finde nicht die richtigen Worte,
大好きだよじゃ足りなくって
zu sagen "Ich liebe dich so sehr" reicht einfach nicht aus.
大切な人がそばにいる
Ein geliebter Mensch ist an meiner Seite
この奇跡を抱きしめる
dieses Wunder umarme ich fest.
笑顔とともに乗り越えてきた
Weil es Tage gibt, die ich mit einem Lächeln überwunden habe,
日々があるから強くなれるよ
kann ich stark werden.
繰り返される何気ない日々
Die sich wiederholenden, alltäglichen Tage
幸せだって気づいた
ich habe erkannt, dass sie Glück sind.
はんぶんこって無邪気に
Unschuldig sagtest du "Halbe-halbe"
全部分け合ってきたね
und wir haben alles geteilt, nicht wahr?
いつも笑っていられた
Ich konnte immer lächeln,
あなたがそばにいたから
weil du an meiner Seite warst.
愛をくれた あなたに僕は
Du, der du mir Liebe geschenkt hast,
なにをあげればいいのか考えている
ich überlege, was ich dir wohl geben kann.
今が今が過ぎてくたびに
Jeder Moment, der jetzt vergeht,
それをつかまえてはおけないし
kann nicht festgehalten werden.
あたりまえじゃない幸せを
Dieses nicht selbstverständliche Glück
あなたと過ごしていたい
möchte ich mit dir verbringen.
笑顔とともに乗り越えてきた
Weil es Tage gibt, die ich mit einem Lächeln überwunden habe,
日々があるから強くなれるよ
kann ich stark werden.
繰り返される何気ない日々
Die sich wiederholenden, alltäglichen Tage
幸せだって気づいた
ich habe erkannt, dass sie Glück sind.
涙とともに流れていった
Zusammen mit den Tränen sind sie davongeflossen,
心の中の不安もすべて
all die Ängste in meinem Herzen.
抱きしめたときのぬくもり
Die Wärme, als du mich umarmtest,
幸せだって気づいた
ich habe erkannt, dass sie Glück ist.





Writer(s): Anly, anly


Attention! Feel free to leave feedback.