Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
笑顔とともに乗り越えてきた
Mit
einem
Lächeln
haben
wir
es
gemeinsam
durchgestanden
日々があるから強くなれるよ
Diese
Tage
geben
mir
die
Kraft,
stark
zu
sein
繰り返される何気ない日々
Die
sich
wiederholenden,
alltäglichen
Tage
幸せだって気づいた
Ich
habe
erkannt,
dass
sie
Glück
bedeuten
涙とともに流れていった
Zusammen
mit
den
Tränen
floss
sie
davon
心の中の不安もすべて
All
die
Angst
in
meinem
Herzen
抱きしめたときのぬくもりが
Die
Wärme
deiner
Umarmung
幸せだって気づいた
Ich
habe
erkannt,
dass
sie
Glück
bedeutet
この頃色々あって
In
letzter
Zeit
ist
viel
passiert
すべてがうまくいくわけじゃない
Nicht
alles
läuft
glatt
それでも信じてくれる人達がいた
Trotzdem
gab
es
Menschen,
die
an
mich
glaubten
自転車走らせ家まで
Mit
dem
Fahrrad
rase
ich
nach
Hause
柔らかい潮風を切って
Durch
die
sanfte
Meeresbrise
schneidend
変わらない景色が
Die
unveränderte
Landschaft
いつでも僕を待ってる
Wartet
immer
auf
mich
強く強く脈打つ鼓動
Mein
stark,
stark
pochender
Herzschlag
僕が今日も生きてる証拠
Der
Beweis,
dass
ich
auch
heute
lebe
くじけそうな時はいつでも
Immer
wenn
ich
kurz
davor
bin
aufzugeben
この景色を思い出す
Erinnere
ich
mich
an
diese
Landschaft
笑顔とともに乗り越えてきた
Mit
einem
Lächeln
haben
wir
es
gemeinsam
durchgestanden
日々があるから強くなれるよ
Diese
Tage
geben
mir
die
Kraft,
stark
zu
sein
繰り返される何気ない日々
Die
sich
wiederholenden,
alltäglichen
Tage
幸せだって気づいた
Ich
habe
erkannt,
dass
sie
Glück
bedeuten
大丈夫って言葉に
Wie
oft
mir
die
Worte
„Alles
wird
gut“
何度助けられたんだろう
Wohl
geholfen
haben
いつも笑っていたいよ
Ich
möchte
immer
lächeln
あなたとこの先もずっと
Mit
dir,
auch
in
Zukunft,
für
immer
明かりが灯り始めたら
Wenn
die
Lichter
angehen
寄り道しないで帰ろう
Gehe
ich
ohne
Umwege
nach
Hause
「ただいま」「おかえり」
„Ich
bin
daheim“
„Willkommen
zurück“
晩ご飯はなにかな?
Was
gibt
es
wohl
zum
Abendessen?
懐かしい香りにくるまる
Eingehüllt
in
einen
nostalgischen
Duft
可愛い寝息が聞こえる
Höre
ich
süßes,
leises
Atmen
気づかれないように
Damit
du
es
nicht
bemerkst
あなたの手を握った
Griff
ich
deine
Hand
うまく言葉見つからないよ
Ich
finde
nicht
die
richtigen
Worte
大好きだよじゃ足りなくって
„Ich
liebe
dich“
reicht
einfach
nicht
aus
大切な人がそばにいる
Dass
der
wichtigste
Mensch
an
meiner
Seite
ist
この奇跡を抱きしめる
Dieses
Wunder
umarme
ich
fest
笑顔とともに乗り越えてきた
Mit
einem
Lächeln
haben
wir
es
gemeinsam
durchgestanden
日々があるから強くなれるよ
Diese
Tage
geben
mir
die
Kraft,
stark
zu
sein
繰り返される何気ない日々
Die
sich
wiederholenden,
alltäglichen
Tage
幸せだって気づいた
Ich
habe
erkannt,
dass
sie
Glück
bedeuten
はんぶんこって無邪気に
Unschuldig
„Halbe-Halbe“
sagend
全部分け合ってきたね
Haben
wir
alles
geteilt,
nicht
wahr?
いつも笑っていられた
Ich
konnte
immer
lächeln
あなたがそばにいたから
Weil
du
an
meiner
Seite
warst
愛をくれた
あなたに僕は
Dir,
der
du
mir
Liebe
gabst,
frage
ich
mich
なにをあげればいいのか考えている
Was
ich
dir
geben
kann
今が今が過ぎてくたびに
Während
das
Jetzt,
das
Jetzt
vergeht
それをつかまえてはおけないし
Kann
ich
es
nicht
festhalten
あたりまえじゃない幸せを
Das
nicht
selbstverständliche
Glück
あなたと過ごしていたい
Möchte
ich
mit
dir
verbringen
笑顔とともに乗り越えてきた
Mit
einem
Lächeln
haben
wir
es
gemeinsam
durchgestanden
日々があるから強くなれるよ
Diese
Tage
geben
mir
die
Kraft,
stark
zu
sein
繰り返される何気ない日々
Die
sich
wiederholenden,
alltäglichen
Tage
幸せだって気づいた
Ich
habe
erkannt,
dass
sie
Glück
bedeuten
涙とともに流れていった
Zusammen
mit
den
Tränen
floss
sie
davon
心の中の不安もすべて
All
die
Angst
in
meinem
Herzen
抱きしめたときのぬくもり
Die
Wärme
deiner
Umarmung
幸せだって気づいた
Ich
habe
erkannt,
dass
sie
Glück
bedeutet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anly, anly
Attention! Feel free to leave feedback.