Anly - SPOOON!!! - translation of the lyrics into German

SPOOON!!! - Anlytranslation in German




SPOOON!!!
LÖFFEL!!!
空にかざすよ このspoon
Diesen Löffel halte ich zum Himmel hoch,
キラキラ輝いて眩しい
Er glitzert und funkelt, blendend hell.
さかさまに映る顔は
Das Gesicht, das sich spiegelverkehrt darin zeigt,
少し疲れちゃってる顔なのさ
Ist ein Gesicht, das ein wenig müde aussieht.
この社会の味付けは
Der Geschmack dieser Gesellschaft ist
ひとつまみだけの友情と
Nur eine Prise Freundschaft und
愛想笑いは目分量
Ein aufgesetztes Lächeln nach Augenmaß.
もう抜け出してもいい頃さ
Es ist Zeit, daraus auszubrechen.
この不味いスープの中から
Aus dieser scheußlichen Suppe hier,
救い出してほしいのさ
Bitte hol mich da raus.
I wanna be who I am.
Ich will sein, wer ich bin.
Scoop me out of soup.
Schöpf mich aus der Suppe.
Yes! with your spoon!
Ja! Mit deinem Löffel!
わからないのさ
Ich verstehe es nicht,
ここのルールも求めている世界なんて
Weder die Regeln hier noch die Welt, die ich suche.
だからときどき思っちゃうのさ
Deshalb denke ich manchmal:
Where is myself?
Wo bin ich selbst?
Are you friends?
Gibt es Freunde?
失くしたものに気づいたときに
Wenn du bemerkst, was du verloren hast,
キミは不安になるだろう
Wirst du sicher unsicher werden.
人は必ず持っているのさ
Jeder Mensch besitzt sie ganz bestimmt,
明日への救いJust like a spoon!
Die Rettung für morgen, genau wie ein Löffel!
誰が消しちゃったんだろう?
Wer hat es wohl ausgelöscht?
あの子のココロにある電気を
Das Licht im Herzen jenes Kindes.
言葉に傷つけられて
Von Worten verletzt,
もう手遅れになっちゃう前に
Bevor es zu spät ist.
暗くなってたこの部屋に
In dieses dunkle Zimmer,
早く明かりを灯しましょう
Lass uns schnell Licht bringen.
ブルーなキミのココロ
Dein trauriges Herz,
Light up! with my spoon!
Erleuchte es! Mit meinem Löffel!
右も左も目を凝らさなきゃ
Ob rechts oder links, man muss genau hinsehen,
優しさにも気づけなくて
Sonst erkennt man nicht einmal die Freundlichkeit.
だからときどき迷っちゃうのさ
Deshalb verirre ich mich manchmal:
Where is myself?
Wo bin ich selbst?
Who I am?
Wer bin ich?
求めてるのはココロの裏で
Was ich suche, ist die Kehrseite des Herzens,
さかさまに映る願望
Ein spiegelverkehrter Wunsch.
ひっくり返すホントの自分かざしてみて
Kehr dein wahres Ich um und zeige es,
明日への救い Just like a spoon!
Die Rettung für morgen, genau wie ein Löffel!
わからないレシピだって
Auch wenn das Rezept unbekannt ist,
自己流で行けばいいよ
Geh einfach deinen eigenen Weg.
不味くなったなら すぐにいくよ
Wenn es schlecht schmeckt, komme ich sofort zu dir,
だから呼んで 大声でspoon!
Also ruf laut: Löffel!
わからないのさ
Ich verstehe es nicht,
ここのルールも求めている世界なんて
Weder die Regeln hier noch die Welt, die ich suche.
だからときどき思っちゃうのさ
Deshalb denke ich manchmal:
Where is myself?
Wo bin ich selbst?
Are you friends?
Gibt es Freunde?
失くしたものに気づいたときに
Wenn du bemerkst, was du verloren hast,
キミは不安になるだろう
Wirst du sicher unsicher werden.
人は必ず持っているのさ
Jeder Mensch besitzt sie ganz bestimmt,
明日への救い Just like a spoon!
Die Rettung für morgen, genau wie ein Löffel!
Just like a spoon!
Genau wie ein Löffel!
Just like a spoon!
Genau wie ein Löffel!
Just like a spoon!
Genau wie ein Löffel!
Just like a spoon!
Genau wie ein Löffel!





Writer(s): Anri Kina


Attention! Feel free to leave feedback.