Anly - この闇を照らす光のむこうに - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Anly - この闇を照らす光のむこうに




この闇を照らす光のむこうに
Beyond the Light Illuminating this Darkness
焼きつくほどに強く 消えない
Indelible, burning so fiercely
絶望 失望 どこまでも暗い
Despair, disillusionment, endlessly bleak
息を吸うのさえも もう苦しくて
A simple breath is an ordeal now
掴みたい 掴めない 差し伸べられた手を
I try to grasp, but I can't, the hand extended
誰も信じられず 振り払ってしまう
Believing no one, I brush it aside
目に映るすべてを 疑うことなく
Without question, I distrust everything I see
ただありのまま 受け止められたなら
If only I could accept things as they are
瞬きするたびに こぼれおちるものを
What spills over with each blink of an eye
愛と呼べる日々が くるのかな
Could the days we call love ever come?
生まれたときのような 澄んだ瞳なら
With eyes as clear as at birth
かけがえのないものが 見えるの?
Could I see what is truly precious?
愛情 友情 交わした約束
Affection, friendship, the promises we made
触れやしないから 信じあえなくなる
Since we can't touch them, we find it impossible to trust
視える 視えない "こころ"は何色?
Visible, invisible, what color is the "heart"?
深く覗き込む程 滲んでしまう
The deeper I gaze, the more obscured it becomes
苛立ちと憎しみが 精神(こころ)を掻き乱す
Impatience and hatred ravage my soul (heart)
そして簡単に 僕は壊れていく
And before I know it, I am shattered
今にも消えそうな か弱い曲線で
With faint, almost vanishing strokes
輪郭を描いては 塗り重ねていく
I trace the outline, filling it in layer upon layer
濁るだけ濁して 黒くなるくらいなら
If all it does is muddy the waters, turning black as night
いっそ全てを覆う闇で 隠して
I might as well hide it all in the all-encompassing darkness
不安や諦めで 断ち切ってしまった世界
A world I shut off with unease and surrender
自分の居場所も 見失ってしまう
Losing even my place in it
そして今気付いた
And now I realize,
差し伸べられた手を 受け止める事の意味
The meaning of taking the hand held out to me
やさしさとは「ゆるす」ということ
Gentleness is about "forgiveness"
誰かの温もりで こぼれおちた雫が
If the tears drawn out by someone's warmth
また誰かの闇を 照らせたなら
Could light up someone else's darkness
この眼を閉ざしても 感じる確かな希望(ひかり)
Even with my eyes closed, I sense a genuine hope (light)
焼きつくほどに強く 消えない
Indelible, burning so fiercely





Writer(s): 大橋 卓弥, Anly, 大橋 卓弥, anly


Attention! Feel free to leave feedback.