Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
お空に浮かぶ一番星
Der
erste
Stern,
der
am
Himmel
schwebt
名前をつけて呼んでみた
Ich
gab
ihm
einen
Namen
und
rief
ihn
返事は一度もないけれど
Obwohl
er
nie
antwortete
あなたのろうそくを数えてから
Seitdem
ich
deine
Kerzen
gezählt
habe
ずいぶん明るくなったんだ
Ist
es
viel
heller
geworden
一人で帰る帰り道
Auf
dem
Heimweg,
den
ich
alleine
gehe
となりは少しあたたかい
Ist
es
neben
mir
ein
wenig
warm
ないものねだりと怒ったりしないで
Sei
nicht
böse
und
sag
nicht,
ich
verlange
Unmögliches
素直にあなたが恋しいだけ
Ich
vermisse
dich
einfach
aufrichtig
小さな子供のように
Wie
ein
kleines
Kind
泣きながら探してた
Habe
ich
weinend
gesucht
机の下もお空の上も
Unter
dem
Tisch
und
oben
am
Himmel
でもあなたはここにいた
Aber
du
warst
hier
言葉となって歌となって
Wirst
zu
Worten,
wirst
zu
einem
Lied
手をつないでいこう
Lass
uns
Hand
in
Hand
gehen
窓辺に座り歌っている
Ich
sitze
am
Fenster
und
singe
わたしの声は聞こえるかい?
Kannst
du
meine
Stimme
hören?
悲しい歌は歌わないよ
Ich
werde
keine
traurigen
Lieder
singen
あなたがほほえむために
Damit
du
lächelst
毎日の中に光るものを探そう
Lass
uns
in
jedem
Tag
nach
leuchtenden
Dingen
suchen
宝物はほら胸の中に
Der
Schatz,
sieh
nur,
ist
in
unseren
Herzen
大きな大人になれば
Wenn
ich
ein
großer
Erwachsener
werde
もっと強くなれる
Kann
ich
stärker
werden
どんなときでも
どんなときも
Egal
wann,
zu
jeder
Zeit
そうあなたがここにいる
Ja,
du
bist
hier
悲しみだって変えてみせよう
Selbst
die
Traurigkeit
werde
ich
verwandeln
今日を生きる意味に
In
den
Sinn,
heute
zu
leben
感じていた
孤独さえも
Selbst
die
Einsamkeit,
die
ich
fühlte
消し去るほどの愛しさを
Eine
Liebe,
so
stark,
dass
sie
sie
auslöscht
言葉に変え
伝えたいよ
Möchte
ich
in
Worte
fassen
und
dir
sagen
見つけた幸せのなかに
In
dem
Glück,
das
wir
fanden
遠くにいても
近くにいても
Ob
du
fern
bist
oder
nah
大きくこの手振るから
Werde
ich
diese
Hand
kräftig
winken
だから見ててね
私のこと
Also
sieh
mir
zu,
bitte
大好きなあなたへ
An
dich,
den
ich
so
sehr
liebe
小さな子供のように
Wie
ein
kleines
Kind
泣きながら探してた
Habe
ich
weinend
gesucht
机の下もお空の上も
Unter
dem
Tisch
und
oben
am
Himmel
でもあなたはここにいた
Aber
du
warst
hier
言葉となって歌となって
Wirst
zu
Worten,
wirst
zu
einem
Lied
手をつないでいこう
Lass
uns
Hand
in
Hand
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anly, anly
Album
北斗七星
date of release
07-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.