Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burning Bridges
Brennende Brücken
You
haven't
changed
much
Du
hast
dich
nicht
viel
verändert
From
the
last
time
I
saw
you
Seitdem
ich
dich
das
letzte
Mal
sah
You
look
so
new
to
these
old
eyes
Du
siehst
so
neu
aus
für
diese
alten
Augen
So
much
water's
gone
over
the
bridge
So
viel
Wasser
ist
unter
der
Brücke
durchgeflossen
That
burned
between
you
and
I
Die
zwischen
dir
und
mir
verbrannte
I've
avoided
nostalgia
ignored
the
sentimental
Ich
habe
Nostalgie
vermieden,
das
Sentimentale
ignoriert
Tried
to
cut
myself
off
from
much
of
the
past
Versucht,
mich
von
vielem
aus
der
Vergangenheit
abzuschneiden
All
that
macho
and
all
that
bravado
All
das
Macho-Gehabe
und
all
die
Angeberei
Makes
me
wanna
laugh
makes
me
wanna
laugh
Bringt
mich
zum
Lachen,
bringt
mich
zum
Lachen
We
do
what
it
takes
to
keep
on
pushin'
Wir
tun,
was
nötig
ist,
um
weiterzumachen
We
do
what
it
takes
to
survive
Wir
tun,
was
nötig
ist,
um
zu
überleben
But
seeing
you
now
here
at
this
moment
Aber
dich
jetzt
hier
in
diesem
Moment
zu
sehen
Don't
it
make
you
wonder
Bringt
es
einen
nicht
zum
Nachdenken?
Why'd
we
wanna
burn
those
bridges
Warum
wollten
wir
diese
Brücken
verbrennen
Why'd
we
wanna
light
such
a
flame
Warum
wollten
wir
solch
eine
Flamme
entzünden
Ain't
no
way
to
stay
warm
at
the
fire
Man
kann
sich
nicht
am
Feuer
wärmen
Of
burning
bridges
burning
bridges
Von
brennenden
Brücken,
brennenden
Brücken
I've
made
some
adjustments
Ich
habe
einige
Anpassungen
vorgenommen
Worked
out
some
problems
Einige
Probleme
gelöst
Nearly
drove
myself
crazy
with
things
I
can't
change
Habe
mich
fast
verrückt
gemacht
mit
Dingen,
die
ich
nicht
ändern
kann
But
all
that's
history
little
darlin'
Aber
all
das
ist
Geschichte,
mein
Schatz
And
it's
good
to
see
you
smile
Und
es
ist
gut,
dich
lächeln
zu
sehen
Just
good
to
see
you
smile
again
Einfach
gut,
dich
wieder
lächeln
zu
sehen
You
got
what
it
takes
to
keep
on
pushin'
Du
hast
das
Zeug
dazu,
weiterzumachen
You
got
what
it
takes
to
survive
Du
hast
das
Zeug
dazu,
zu
überleben
But
seeing
you
now
here
at
this
moment
Aber
dich
jetzt
hier
in
diesem
Moment
zu
sehen
Don't
it
make
me
wonder
Bringt
es
mich
nicht
zum
Nachdenken?
Why'd
we
wanna
burn
those
bridges
Warum
wollten
wir
diese
Brücken
verbrennen
Why'd
we
wanna
light
such
a
flame
Warum
wollten
wir
solch
eine
Flamme
entzünden
Ain't
no
way
to
stay
warm
at
the
fire
Man
kann
sich
nicht
am
Feuer
wärmen
Of
burning
bridges
Von
brennenden
Brücken
Why'd
we
wanna
cry
such
a
river
Warum
wollten
wir
solch
einen
Fluss
weinen
Why'd
we
wanna
sswim
that
distant
shores
Warum
wollten
wir
zu
jenen
fernen
Ufern
schwimmen
There
ain't
nothing
to
see
in
the
light
Es
gibt
nichts
zu
sehen
im
Licht
Of
burning
bridges
Von
brennenden
Brücken
I'm
thinkin'
that
we
could
start
over
Ich
denke,
dass
wir
neu
anfangen
könnten
But
rebuilding
bridges
takes
time
Aber
Brücken
wiederaufzubauen
braucht
Zeit
Time
to
heal
time
to
forgive
Zeit
zu
heilen,
Zeit
zu
vergeben
Let
live
and
forget
Leben
lassen
und
vergessen
You
haven't
changed
much
from
the
last
time
I
saw
you
Du
hast
dich
nicht
viel
verändert,
seitdem
ich
dich
das
letzte
Mal
sah
You
look
so
new
to
these
old
eyes
Du
siehst
so
neu
aus
für
diese
alten
Augen
So
much
water's
gone
over
the
bridge
so
much
water
So
viel
Wasser
ist
unter
der
Brücke
durchgeflossen,
so
viel
Wasser
Burning
bridges
burning
bridges
burning
bridges
Brennende
Brücken,
brennende
Brücken,
brennende
Brücken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Paul Garber, Joseph John Jr Kennedy
Attention! Feel free to leave feedback.