Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burning Bridges
Сжигаем мосты
You
haven't
changed
much
Ты
почти
не
изменился
From
the
last
time
I
saw
you
С
нашей
последней
встречи.
You
look
so
new
to
these
old
eyes
В
моих
старых
глазах
ты
выглядишь
таким
новым.
So
much
water's
gone
over
the
bridge
Так
много
воды
утекло
с
тех
пор,
That
burned
between
you
and
I
Как
сгорел
мост
между
нами.
I've
avoided
nostalgia
ignored
the
sentimental
Я
избегала
ностальгии,
игнорировала
сентиментальность,
Tried
to
cut
myself
off
from
much
of
the
past
Пыталась
отрезать
себя
от
большей
части
прошлого.
All
that
macho
and
all
that
bravado
Вся
эта
бравада
и
показная
мужественность
Makes
me
wanna
laugh
makes
me
wanna
laugh
Заставляет
меня
смеяться,
заставляет
меня
смеяться.
We
do
what
it
takes
to
keep
on
pushin'
Мы
делаем
все
возможное,
чтобы
продолжать
двигаться
вперед,
We
do
what
it
takes
to
survive
Мы
делаем
все
возможное,
чтобы
выжить.
But
seeing
you
now
here
at
this
moment
Но
видя
тебя
сейчас,
в
этот
момент,
Don't
it
make
you
wonder
Разве
это
не
заставляет
тебя
задуматься:
Why'd
we
wanna
burn
those
bridges
Зачем
мы
сожгли
эти
мосты?
Why'd
we
wanna
light
such
a
flame
Зачем
мы
разожгли
такое
пламя?
Ain't
no
way
to
stay
warm
at
the
fire
Нельзя
согреться
у
огня
Of
burning
bridges
burning
bridges
Сгоревших
мостов,
сгоревших
мостов.
I've
made
some
adjustments
Я
кое-что
в
себе
изменила,
Worked
out
some
problems
Решила
некоторые
проблемы,
Nearly
drove
myself
crazy
with
things
I
can't
change
Чуть
не
сошла
с
ума
из-за
вещей,
которые
не
могу
изменить.
But
all
that's
history
little
darlin'
Но
все
это
в
прошлом,
дорогой,
And
it's
good
to
see
you
smile
И
я
рада
видеть
твою
улыбку,
Just
good
to
see
you
smile
again
Просто
рада
снова
видеть
твою
улыбку.
You
got
what
it
takes
to
keep
on
pushin'
У
тебя
есть
все,
чтобы
продолжать
двигаться
вперед,
You
got
what
it
takes
to
survive
У
тебя
есть
все,
чтобы
выжить.
But
seeing
you
now
here
at
this
moment
Но
видя
тебя
сейчас,
в
этот
момент,
Don't
it
make
me
wonder
Разве
это
не
заставляет
меня
задуматься:
Why'd
we
wanna
burn
those
bridges
Зачем
мы
сожгли
эти
мосты?
Why'd
we
wanna
light
such
a
flame
Зачем
мы
разожгли
такое
пламя?
Ain't
no
way
to
stay
warm
at
the
fire
Нельзя
согреться
у
огня
Of
burning
bridges
Сгоревших
мостов.
Why'd
we
wanna
cry
such
a
river
Зачем
мы
пролили
столько
слез,
Why'd
we
wanna
sswim
that
distant
shores
Зачем
мы
хотели
доплыть
до
таких
далеких
берегов?
There
ain't
nothing
to
see
in
the
light
Нет
ничего,
что
можно
увидеть
в
свете
Of
burning
bridges
Сгоревших
мостов.
I'm
thinkin'
that
we
could
start
over
Я
думаю,
что
мы
могли
бы
начать
все
сначала,
But
rebuilding
bridges
takes
time
Но
восстановление
мостов
требует
времени,
Time
to
heal
time
to
forgive
Времени,
чтобы
залечить
раны,
времени,
чтобы
простить,
Let
live
and
forget
Жить
дальше
и
забыть.
You
haven't
changed
much
from
the
last
time
I
saw
you
Ты
почти
не
изменился
с
нашей
последней
встречи.
You
look
so
new
to
these
old
eyes
В
моих
старых
глазах
ты
выглядишь
таким
новым.
So
much
water's
gone
over
the
bridge
so
much
water
Так
много
воды
утекло
с
тех
пор,
так
много
воды...
Burning
bridges
burning
bridges
burning
bridges
Сгоревшие
мосты,
сгоревшие
мосты,
сгоревшие
мосты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Paul Garber, Joseph John Jr Kennedy
Attention! Feel free to leave feedback.