Ann Kovtun - Відчай - translation of the lyrics into German

Відчай - Ann Kovtuntranslation in German




Відчай
Verzweiflung
не збагнути, навіщо
nicht zu begreifen, warum
ти тікаєш у відчай
du in die Verzweiflung flüchtest
не дивитись униз,
nicht nach unten schauen,
не дивитись униз
nicht nach unten schauen
на твоєму обличчі намальовані вічні
auf deinem Gesicht gezeichnet ewige
перевтома і злість,
Übermüdung und Wut,
перевтома і злість
Übermüdung und Wut
вічний відчай
ewige Verzweiflung
не збагнути, навіщо
nicht zu begreifen, warum
ти тікаєш у відчай
du in die Verzweiflung flüchtest
не дивитись униз,
nicht nach unten schauen,
не дивитись униз
nicht nach unten schauen
на твоєму обличчі намальовані вічні
auf deinem Gesicht gezeichnet ewige
перевтома і злість
Übermüdung und Wut,
перевтома і злість
Übermüdung und Wut
я більше не боюся ночі,
ich fürchte die Nacht nicht mehr,
засинаю без думок
schlafe ohne Gedanken ein
живу неначе тамаґочі
lebe wie ein Tamagotchi
тільки з плоті та кісток
nur aus Fleisch und Knochen
чим глибше поринаю в себе -
je tiefer ich in mich eintauche -
тим я далі від людей,
desto weiter bin ich von Menschen entfernt,
здається, вже ніхто не треба
scheint, als bräuchte ich niemanden mehr
щоб заповнити цей день
um diesen Tag zu füllen
ні, це точно правда!
nein, das ist sicher wahr!
правда?
wahr?
не збагнути, навіщо
nicht zu begreifen, warum
ти тікаєш у відчай
du in die Verzweiflung flüchtest
не дивитись униз,
nicht nach unten schauen,
не дивитись униз
nicht nach unten schauen
на твоєму обличчі намальовані вічні
auf deinem Gesicht gezeichnet ewige
перевтома і злість,
Übermüdung und Wut,
перевтома і злість
Übermüdung und Wut
вічний вічний вічний відчай
ewige ewige ewige Verzweiflung
вічний вічний вічний відчай
ewige ewige ewige Verzweiflung





Writer(s): анна олександрівна ковтун


Attention! Feel free to leave feedback.