Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
I
long
for
you
and
you
long
for
me
Also
ich
sehne
mich
nach
dir
und
du
sehnst
dich
nach
mir
But
distance
makes
it
so
hard
Aber
die
Entfernung
macht
es
so
schwer
There's
nothing
to
do
but
wait
for
the
day
Es
gibt
nichts
zu
tun,
als
auf
den
Tag
zu
warten
When
we're
no
longer
apart
An
dem
wir
nicht
mehr
getrennt
sind
Oh,
time
passes
fast
when
I
come
back
home
Oh,
die
Zeit
vergeht
schnell,
wenn
ich
nach
Hause
komme
And
miles,
they
get
back
in
between
us
Und
Meilen,
sie
kommen
wieder
zwischen
uns
It
never
can
last
'cause
I've
got
to
go
Es
kann
nie
andauern,
denn
ich
muss
gehen
I
only
feel
that
I'm
Ich
fühle
nur,
dass
ich
bin
Helpless,
helpless
in
your
arms
Hilflos,
hilflos
in
deinen
Armen
'Cause
time
goes
flying,
flying
by
Denn
die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug,
fliegt
vorbei
And
it's
endless,
endless,
far
apart
Und
es
ist
endlos,
endlos,
weit
getrennt
I
ask
why
if
you're
still
mine
Ich
frage
warum,
ob
du
noch
mein
bist
Helpless,
helpless,
far
away
Hilflos,
hilflos,
weit
weg
There's
just
the
telephone
Da
ist
nur
das
Telefon
Just
to
make
less
helpless
what
I
say
Nur
um
das,
was
ich
sage,
weniger
hilflos
klingen
zu
lassen
When
I
hear
the
sound,
you're
calling
me
now
Wenn
ich
den
Klang
höre,
du
rufst
mich
jetzt
an
So
I
look
at
you
and
you
look
at
me
Also
schaue
ich
dich
an
und
du
schaust
mich
an
In
pictures
hung
on
the
wall
Auf
Bildern,
die
an
der
Wand
hängen
And
what
can
I
do
but
wait
for
the
day
Und
was
kann
ich
tun,
als
auf
den
Tag
zu
warten
I
hear
your
voice
when
you
call
An
dem
ich
deine
Stimme
höre,
wenn
du
anrufst
So
always
remember,
never
forget
Also
erinnere
dich
immer,
vergiss
nie
The
love
that
is
living
inside
us
Die
Liebe,
die
in
uns
lebt
If
my
voice
is
sad,
I
only
regret
Wenn
meine
Stimme
traurig
ist,
bedauere
ich
nur
That
you
are
far
because
I'm
Dass
du
fern
bist,
weil
ich
bin
Helpless,
helpless
in
your
arms
Hilflos,
hilflos
in
deinen
Armen
'Cause
time
goes
flying,
flying
by
Denn
die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug,
fliegt
vorbei
And
it's
endless,
endless,
far
apart
Und
es
ist
endlos,
endlos,
weit
getrennt
I
ask
why
if
you're
still
mine
Ich
frage
warum,
ob
du
noch
mein
bist
Helpless,
helpless,
far
away
Hilflos,
hilflos,
weit
weg
There's
just
the
telephone
Da
ist
nur
das
Telefon
Just
to
make
less
helpless
what
I
say
Nur
um
das,
was
ich
sage,
weniger
hilflos
klingen
zu
lassen
When
I
hear
the
sound,
you're
calling
me
now
Wenn
ich
den
Klang
höre,
du
rufst
mich
jetzt
an
Pa
ra
pa
pa
pa
pa
pa
ra
pa
pa
pa
Pa
ra
pa
pa
pa
pa
pa
ra
pa
pa
pa
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Call
me
up,
call
me
up,
call
me
up,
up,
up
Ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
an,
an
Call
me
up,
call
me
up,
call
me
up,
up,
up
Ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
an,
an
Call
me
up,
call
me
up,
call
me
up,
up,
up
Ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
an,
an
Call
me
up,
call
me
up,
call
me
up,
up,
up
Ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
an,
an
'Cause
I
can't
help,
whoa,
ho,
whoa,
ho
Denn
ich
kann
nicht
anders,
whoa,
ho,
whoa,
ho
I
hear
your
sound
Ich
höre
deinen
Klang
Are
you
still
mine,
in
your
arms,
far
apart
Bist
du
noch
mein,
in
deinen
Armen,
weit
getrennt
Are
you
still
mine
Bist
du
noch
mein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Larry Pignagnoli, Annerley Gordon
Album
Dreams
date of release
15-09-1999
Attention! Feel free to leave feedback.