Ann-Margret - The Lady Loves Me (from "Viva Las Vegas") - translation of the lyrics into German




The Lady Loves Me (from "Viva Las Vegas")
Die Lady liebt mich (aus "Viva Las Vegas")
She loves me, she loves me not
Sie liebt mich, sie liebt mich nicht
She loves me, she loves me not
Sie liebt mich, sie liebt mich nicht
She loves me, she loves me, she loves me
Sie liebt mich, sie liebt mich, sie liebt mich
The lady loves me and it shows
Die Lady liebt mich und man sieht es
In spite of the way she turns up her nose
Obwohl sie die Nase rümpft
I'm her ideal, her hearts desire
Ich bin ihr Ideal, ihres Herzens Begierde
Under that ice she's burning like fire
Unter dem Eis brennt sie wie Feuer
She'd like to cuddle up to me
Sie möchte sich an mich kuscheln
She's playing hard to get
Sie spielt nur die schwer zu Habende
The lady loves me, but she doesn't know it yet
Die Lady liebt mich, aber sie weiß es noch nicht
The gentleman has savoir-faire
Der Gentleman hat Savoir-faire
As much as an elephant or a bear
So viel wie ein Elefant oder ein Bär
I'd like to take him for a spin
Ich würde ihn gerne mal mitnehmen
Back to the zoo to visit his kin
Zurück in den Zoo, um seine Verwandten zu besuchen
He's got about as much appeal as a soggy cigarette
Er hat ungefähr so viel Anziehungskraft wie eine matschige Zigarette
The lady loathes him but he doesn't know it yet
Die Lady verabscheut ihn, aber er weiß es noch nicht
The lady's got a crush on me
Die Lady ist in mich verknallt
The gentleman's crazy obviously
Der Gentleman ist offensichtlich verrückt
The lady's dying to be kissed
Die Lady stirbt danach, geküsst zu werden
The gentleman needs a psychiatrist
Der Gentleman braucht einen Psychiater
I'd rather kiss a rattlesnake
Ich würde lieber eine Klapperschlange küssen
Or play Russian roulette
Oder Russisch Roulette spielen
The lady loves me, but she doesn't know it yet
Die Lady liebt mich, aber sie weiß es noch nicht
She's falling fast she's on the skids
Sie verfällt mir schnell, sie ist hin und weg
Both of his heads are flipping their lids
Er dreht völlig durch
Tonight she'll hold me in her arms
Heute Nacht wird sie mich in ihren Armen halten
I'd rather be holding hydrogen bombs
Ich würde lieber Wasserstoffbomben halten
Will someone tell this Romeo
Sagt mal jemand diesem Romeo
I'm not his Juliet
Dass ich nicht seine Julia bin?
The lady loves me, but she doesn't know it yet
Die Lady liebt mich, aber sie weiß es noch nicht
She wants me
Sie will mich
Like poison ivy
Wie Giftefeu
Needs me
Braucht mich
Like a hole in the head
Wie ein Loch im Kopf
Everyone can see she's got it bad
Jeder kann sehen, dass es sie schwer erwischt hat
He's mad!
Er ist verrückt!
The gentleman is an egotist
Der Gentleman ist ein Egoist
I'm simply aware I'm hard to resist
Ich bin mir einfach bewusst, dass ich schwer zu widerstehen bin
He's one man I could learn to hate
Er ist ein Mann, den ich hassen lernen könnte
How's about having dinner at eight
Wie wär's mit Abendessen um acht?
I'd rather dine with Frankenstein
Ich würde lieber mit Frankenstein speisen
In a moonlight tete-a-tete
Bei einem Tête-à-Tête im Mondschein
The lady loves me, but she doesn't know it yet
Die Lady liebt mich, aber sie weiß es noch nicht
Oh yes she loves me
Oh ja, sie liebt mich
Dig that shrinking violet
Schau dir dieses schüchterne Veilchen an
Oh she really loves me
Oh, sie liebt mich wirklich
Here's one gal you'll never get
Hier ist ein Mädel, das du niemals kriegen wirst
She lo- lo- loves me
Sie li- li- liebt mich
Would you like to make a bet
Möchtest du wetten?
I said the lady loves me
Ich sagte, die Lady liebt mich
The gentleman's all wet
Der Gentleman ist völlig daneben





Writer(s): Sid Tepper, Roy Bennett


Attention! Feel free to leave feedback.