Ann Peebles - Breaking Up Somebody's Home - translation of the lyrics into German

Breaking Up Somebody's Home - Ann Peeblestranslation in German




Breaking Up Somebody's Home
Jemandes Zuhause zerstören
Lying around home alone on a rainy night like
Alleine zu Hause herumliegen in einer regnerischen Nacht wie dieser,
This, starving for your love hungry for just one kiss.
sehnend nach deiner Liebe, hungrig nach nur einem Kuss.
Every rain drop I hear against my window pane,
Jeden Regentropfen, den ich gegen meine Fensterscheibe höre,
Beat so loud and clear words that spells your name.
schlägt so laut und klar Worte, die deinen Namen buchstabieren.
Got nowhere to turn tired of being alone
Ich weiß nicht, wohin ich mich wenden soll, bin es leid, allein zu sein.
Feels like breaking up somebody's home.
Es fühlt sich an, als ob ich jemandes Zuhause zerstören würde.
I know it's useless hanging on when you belong to someone else
Ich weiß, es ist sinnlos, daran festzuhalten, wenn du jemand anderem gehörst.
Can't change my feeling cause after all I didn't make myself...
Ich kann meine Gefühle nicht ändern, denn schließlich habe ich mich nicht selbst erschaffen...
Break...
Zerbrechen...
Last night I cried so hard I believe I caught a chill,
Gestern Nacht habe ich so sehr geweint, ich glaube, ich habe mir eine Erkältung geholt,
Can't control the vibration my heart just won't stand still got
Ich kann das Beben nicht kontrollieren, mein Herz will einfach nicht stillstehen,
Nowhere to turn tired of being alone feel like breaking up somebody's
weiß nicht, wohin, bin es leid, allein zu sein, fühle mich, als würde ich jemandes
Home got nowhere to turn tired of being
Zuhause zerstören. Weiß nicht, wohin, bin es leid,
Alone feel like breaking up somebody's home.
allein zu sein, fühle mich, als ob ich jemandes Zuhause zerstören würde.





Writer(s): Al Jr. Jackson, Timothy L Matthews


Attention! Feel free to leave feedback.