Ann Peebles - I Feel Like Breaking Up Somebody's Home - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ann Peebles - I Feel Like Breaking Up Somebody's Home




I Feel Like Breaking Up Somebody's Home
Я готова разбить чью-то семью
See, lying here all alone
Видишь, лежу здесь совсем одна
On a rainy night like this.
В такую дождливую ночь.
Starvin' for some lovin'.
Изголодалась по любви.
Hungry for just one kiss,
Хочу всего лишь одного поцелуя,
Every rain drop I hear
Каждая капля дождя, которую я слышу
Against my window pane.
Ударяясь о моё окно.
Beatin' so loud and clear.
Звучит так громко и ясно.
Words, words that speak your name.
Слова, слова, которые шепчут твоё имя.
See I, I got no where to turn
Видишь, мне некуда идти
Now that you have gone,
Теперь, когда ты ушёл,
And I feel like
И мне хочется
Breaking up somebody's home.
Разбить чью-то семью.
I know it's useless
Я знаю, это бесполезно
Hangin' on when you belong to someone else.
Цепляться, когда ты принадлежишь кому-то другому.
But I can't shake the feelin'.
Но я не могу избавиться от этого чувства.
Oh, after all, I didn't make this bed.
В конце концов, не я заварила эту кашу.
I got no where to turn
Мне некуда идти
Na, na, na, now, na, now, now that you have gone.
Нет, нет, нет, теперь, нет, теперь, теперь, когда ты ушёл.
I saw the boy last night
Я видела того парня прошлой ночью
And I believe I caught a chill.
И, кажется, меня бросило в дрожь.
Well, I could, I could not control the vibration,
Ну, я не могла, я не могла контролировать трепет,
And my heart, my heart,
И моё сердце, моё сердце,
My heart justa would not stand still.
Моё сердце просто не могло остановиться.
I got no where to turn
Мне некуда идти
A now, now, now, now that you have gone,
А теперь, теперь, теперь, теперь, когда ты ушёл,
And I feel like
И мне хочется
Breaking up somebody's home.
Разбить чью-то семью.
Got no where, a no where to run
Мне некуда, совсем некуда бежать
And I'm so damn tired of being all alone,
И я так чертовски устала быть одной,
And I feel like
И мне хочется
Breaking up somebody's home.
Разбить чью-то семью.





Writer(s): Al Jr. Jackson, Timothy L Matthews


Attention! Feel free to leave feedback.