Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Needed Somebody
Ich brauchte jemanden
Left
home
early
one
mornin'
Ging
früh
an
einem
Morgen
von
zu
Hause
weg
Against
my
bible
weel
Gegen
den
Rat
meiner
Familie
This
town
is
too
small
for
me
Diese
Stadt
ist
zu
klein
für
mich
And
my
life
was
standin'
so
still
Und
mein
Leben
stand
so
still
The
bright
light
in
the
big
city
Die
hellen
Lichter
der
großen
Stadt
I
heard
them
calling
out
my
name.
Ich
hörte
sie
meinen
Namen
rufen.
I
heard
them
calling
out
my
name
Ich
hörte
sie
meinen
Namen
rufen
I
made
up
my
mind
Ich
fasste
meinen
Entschluss
Sure
i
wouldn't
turn
around
this
time.
Sicher,
dass
ich
diesmal
nicht
umkehren
würde.
Oh
it's
gettin'
lonely
sometime.
Oh,
manchmal
wird
es
einsam.
In
this
great
big
old
lonely
town
In
dieser
großen,
alten,
einsamen
Stadt
Seems
like
everything
i
do
go
wrong.
Es
scheint,
als
ginge
alles
schief,
was
ich
tue.
Ain't
nobody
Da
ist
niemand
Nobody
else
to
blame
Niemand
anderem
die
Schuld
zu
geben
Nobody
but
me
Niemand
außer
mir
Nobody
but
me
Niemand
außer
mir
What
abouy
that
time
i
needed
somebody(needed
somebody)
Was
ist
mit
der
Zeit,
als
ich
jemanden
brauchte
(jemanden
brauchte)
Yes
i
did(needed
somebody)
Ja,
das
tat
ich
(jemanden
brauchte)
Need
me
or
help
me(ooh
ooh)
Brauchte
jemanden,
der
mich
braucht
oder
mir
hilft
(ooh
ooh)
I
tell
you
i
needed
somebody(needed
somebody)
Ich
sage
dir,
ich
brauchte
jemanden
(jemanden
brauchte)
Needed
somebody
ooh
Brauchte
jemanden,
ooh
Help
me
if
you
can(ooh
ooh)
Hilf
mir,
wenn
du
kannst
(ooh
ooh)
Take
my
trembling
hand.
Nimm
meine
zitternde
Hand.
Got
so
discourage
one
day
Wurde
eines
Tages
so
entmutigt
I
call
my
mother
Ich
rief
meine
Mutter
an
I've
told
her
I'll
come
back
home.
Ich
sagte
ihr,
ich
würde
nach
Hause
kommen.
You
know
my
mother
told
me
Weißt
du,
meine
Mutter
sagte
mir
Child
you've
been
gone
for
too
long
Kind,
du
warst
zu
lange
fort
You
didn't
write
you
didn't
even
think
to
call.
Du
hast
nicht
geschrieben,
du
hast
nicht
mal
daran
gedacht
anzurufen.
Whole
lot
of
thing
around
this
whole
place
they
changed.
Eine
ganze
Menge
Dinge
hier
haben
sich
geändert.
Child
didn't
change
Kind,
du
hast
dich
nicht
geändert
Then
she
told
me
something
Dann
erzählte
sie
mir
etwas
Said
it
been
almost
a
year
Sagte,
es
sei
fast
ein
Jahr
her
When
since
your
father
died
Seit
dein
Vater
gestorben
ist
Reverent
Gred
was
that
only
someone
to
come
around
Reverend
Greg
war
der
Einzige,
der
vorbeikam
To
give
my
soul
concelation
Um
meiner
Seele
Trost
zu
spenden
It
mean
that
he's
true
mature
of
the
time
Das
bedeutete,
dass
er
zu
der
Zeit
wirklich
zur
Stelle
war
Yes
he
did
Ja,
das
war
er
But
about
that
time
my
mothe
told
me
Und
dann
erzählte
meine
Mutter
mir
She
needed
somebody(needed
somebody)
Sie
brauchte
jemanden
(jemanden
brauchte)
Yes
she
did
(Needed
somebody)
Ja,
das
tat
sie
(Jemanden
brauchte)
...
helping
hand(ooh)
...
eine
helfende
Hand
(ooh)
She
told
me
she
needed
somebody(needed
somebody
oh
oh)
Sie
sagte
mir,
sie
brauchte
jemanden
(jemanden
brauchte
oh
oh)
Take
her
trembling
hand(ooh
ooh
oh)
Nimm
ihre
zitternde
Hand
(ooh
ooh
oh)
Help
her
if
you
can(needed
somebody)
Hilf
ihr,
wenn
du
kannst
(jemanden
brauchte)
Somebody(needed
somebody)
Jemanden
(jemanden
brauchte)
Yes
she
did(needed
somebody)
Ja,
das
tat
sie
(jemanden
brauchte)
Listen
help
her
through
the
night
if
she
neede
somebody(uh
uh)
Hör
zu,
hilf
ihr
durch
die
Nacht,
denn
sie
brauchte
jemanden
(uh
uh)
Uh
she
needed
somebody
Uh,
sie
brauchte
jemanden
Yes
she
did
(needed
somebody
uh
uh)
Ja,
das
tat
sie
(jemanden
brauchte
uh
uh)
Take
her
trembling
hand(uh
uh
uh)
Nimm
ihre
zitternde
Hand
(uh
uh
uh)
Help
her
if
you
can
neeeeded
aomebody(needed
somebody)
Hilf
ihr,
wenn
du
kannst,
brauchte
jemanden
(jemanden
brauchte)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Bryant, A. Peebles
Attention! Feel free to leave feedback.