Ann Peebles - I Needed Somebody - translation of the lyrics into German

I Needed Somebody - Ann Peeblestranslation in German




I Needed Somebody
Ich brauchte jemanden
Left home early one mornin'
Ging früh an einem Morgen von zu Hause weg
Against my bible weel
Gegen den Rat meiner Familie
This town is too small for me
Diese Stadt ist zu klein für mich
And my life was standin' so still
Und mein Leben stand so still
The bright light in the big city
Die hellen Lichter der großen Stadt
I heard them calling out my name.
Ich hörte sie meinen Namen rufen.
I heard them calling out my name
Ich hörte sie meinen Namen rufen
I made up my mind
Ich fasste meinen Entschluss
Sure i wouldn't turn around this time.
Sicher, dass ich diesmal nicht umkehren würde.
Oh it's gettin' lonely sometime.
Oh, manchmal wird es einsam.
In this great big old lonely town
In dieser großen, alten, einsamen Stadt
Seems like everything i do go wrong.
Es scheint, als ginge alles schief, was ich tue.
Ain't nobody
Da ist niemand
Nobody else to blame
Niemand anderem die Schuld zu geben
Nobody but me
Niemand außer mir
Nobody but me
Niemand außer mir
What abouy that time i needed somebody(needed somebody)
Was ist mit der Zeit, als ich jemanden brauchte (jemanden brauchte)
Yes i did(needed somebody)
Ja, das tat ich (jemanden brauchte)
Need me or help me(ooh ooh)
Brauchte jemanden, der mich braucht oder mir hilft (ooh ooh)
Ooh ooh
Ooh ooh
I tell you i needed somebody(needed somebody)
Ich sage dir, ich brauchte jemanden (jemanden brauchte)
Needed somebody ooh
Brauchte jemanden, ooh
Help me if you can(ooh ooh)
Hilf mir, wenn du kannst (ooh ooh)
Take my trembling hand.
Nimm meine zitternde Hand.
Got so discourage one day
Wurde eines Tages so entmutigt
I call my mother
Ich rief meine Mutter an
I've told her I'll come back home.
Ich sagte ihr, ich würde nach Hause kommen.
You know my mother told me
Weißt du, meine Mutter sagte mir
Child you've been gone for too long
Kind, du warst zu lange fort
You didn't write you didn't even think to call.
Du hast nicht geschrieben, du hast nicht mal daran gedacht anzurufen.
Whole lot of thing around this whole place they changed.
Eine ganze Menge Dinge hier haben sich geändert.
Child didn't change
Kind, du hast dich nicht geändert
Then she told me something
Dann erzählte sie mir etwas
Said it been almost a year
Sagte, es sei fast ein Jahr her
When since your father died
Seit dein Vater gestorben ist
Reverent Gred was that only someone to come around
Reverend Greg war der Einzige, der vorbeikam
To give my soul concelation
Um meiner Seele Trost zu spenden
It mean that he's true mature of the time
Das bedeutete, dass er zu der Zeit wirklich zur Stelle war
Yes he did
Ja, das war er
But about that time my mothe told me
Und dann erzählte meine Mutter mir
She needed somebody(needed somebody)
Sie brauchte jemanden (jemanden brauchte)
Yes she did (Needed somebody)
Ja, das tat sie (Jemanden brauchte)
... helping hand(ooh)
... eine helfende Hand (ooh)
She told me she needed somebody(needed somebody oh oh)
Sie sagte mir, sie brauchte jemanden (jemanden brauchte oh oh)
Take her trembling hand(ooh ooh oh)
Nimm ihre zitternde Hand (ooh ooh oh)
Help her if you can(needed somebody)
Hilf ihr, wenn du kannst (jemanden brauchte)
Somebody(needed somebody)
Jemanden (jemanden brauchte)
Yes she did(needed somebody)
Ja, das tat sie (jemanden brauchte)
Listen help her through the night if she neede somebody(uh uh)
Hör zu, hilf ihr durch die Nacht, denn sie brauchte jemanden (uh uh)
Uh she needed somebody
Uh, sie brauchte jemanden
Yes she did (needed somebody uh uh)
Ja, das tat sie (jemanden brauchte uh uh)
Take her trembling hand(uh uh uh)
Nimm ihre zitternde Hand (uh uh uh)
Help her if you can neeeeded aomebody(needed somebody)
Hilf ihr, wenn du kannst, brauchte jemanden (jemanden brauchte)
Uuh uuh uh
Uuh uuh uh





Writer(s): D. Bryant, A. Peebles


Attention! Feel free to leave feedback.