Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Must Be Love
Es muss Liebe sein
Woh,
old
man
trouble
Woah,
alter
Kummer
Stop
knockin'
at
my
door
Hör
auf,
an
meine
Tür
zu
klopfen
You
used
to
be
a
good
friend
of
mine
Du
warst
mal
ein
guter
Freund
von
mir
Let
me
tell
you,
hang
around
me
no
more
Lass
dir
sagen,
häng
nicht
mehr
bei
mir
rum
Heartache,
stop
knockin'
at
my
window
Herzschmerz,
hör
auf,
an
mein
Fenster
zu
klopfen
I
don't
wanna
hear
what
you
have
to
say
Ich
will
nicht
hören,
was
du
zu
sagen
hast
You
can
go
down
your
list
of
trouble
Du
kannst
deine
Liste
von
Problemen
nehmen
And
be
on
your
merry
way
Und
zieh
deiner
Wege
'Coz
I
found
the
love
I
need
a
long
time
Denn
ich
habe
die
Liebe
gefunden,
die
ich
schon
lange
brauche
I
found
the
love
to
ease
my
troubled
mind
Ich
habe
die
Liebe
gefunden,
um
meinen
sorgenvollen
Geist
zu
beruhigen
Love,
blind,
hanging
over
my
head
Liebe,
ein
Schutz,
hängt
über
meinem
Kopf
All
of
this
time
so
it
won't
rain
on
me
Die
ganze
Zeit,
damit
es
nicht
auf
mich
regnet
He's
my
sunshine
and
your
loving
me
Er
ist
mein
Sonnenschein
und
seine
Liebe
zu
mir
Gonna
set
me
free,
yeah
Wird
mich
befreien,
yeah
Mmm,
sadness,
I
have
no
more
use
for
you
Mmm,
Traurigkeit,
ich
brauche
dich
nicht
mehr
I
know
you
can...
Ich
weiß,
du
kannst...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Anderson, D. Bryant, A. Peebles
Attention! Feel free to leave feedback.