Ann Reinking & Chicago Ensemble (1996) - Roxie - translation of the lyrics into German

Roxie - Ann Reinking translation in German




Roxie
Roxie
The name on everybodies lips is gonna be: Roxie
Der Name, der in aller Munde sein wird, ist: Roxie
The lady raking in the chips is gonna be: Roxie
Die Lady, die die Chips einsackt, wird sein: Roxie
I'm gonna be a celebrity,
Ich werde eine Berühmtheit sein,
That means somebody everyone knows,
Das heißt, jemand, den jeder kennt,
They're gonna recognise my eyes, my hair,, my teeth, my boobs, my nose.
Sie werden meine Augen, meine Haare, meine Zähne, meine Brüste, meine Nase erkennen.
From just some dumb mechanics wife, I'm gonna be: Roxie
Von einer einfach dummen Mechaniker-Ehefrau werde ich: Roxie
Who says that murder's not an art?
Wer sagt, dass Mord keine Kunst ist?
And who incase she doesn't hang,
Und wer, falls sie nicht gehängt wird,
Can say she started with a bang?
Kann sagen, sie hat mit einem Knall angefangen?
Roxie Hart!
Roxie Hart!
Boys?
Jungs?
They're gonna wait outside in line to get to see,
Sie werden draußen in der Schlange warten, um zu sehen,
Roxie!
Roxie!
Think of those autographs I'll sign:
Denk an die Autogramme, die ich unterschreiben werde:
Good luck to ya'.
Viel Glück für dich.
Roxie!
Roxie!
And I'll appear in a lavaliere that goes all the way down to my waist
Und ich werde in einem Lavaliere erscheinen, das bis zu meiner Taille reicht
Here a ring, there a ring
Hier ein Ring, da ein Ring
Everywhere a ring-a-ling
Überall ein Ring-a-ling
But always in the best of taste!
Aber immer mit dem besten Geschmack!
- Spoken
- Gesprochen
Mmmmmmmm, I'm a star!
Mmmmmmmm, ich bin ein Star!
And the audience loves me. And I love them. And they love me for loving them, And I love them for loving me. And
Und das Publikum liebt mich. Und ich liebe sie. Und sie lieben mich dafür, dass ich sie liebe, und ich liebe sie dafür, dass sie mich lieben. Und
We love each other. That's because none of us
Wir lieben einander. Das liegt daran, dass keiner von uns
Got enough love in our childhoods.
Genug Liebe in unserer Kindheit bekommen hat.
And that's showbiz...
Und das ist Showbiz...
Kid!
Kind!
She's giving up her hum-drum life.
Sie gibt ihr eintöniges Leben auf.
I'm gonna be, sing it!
Ich werde sein, sing es!
Roxie!
Roxie!
She made a scandal and an start
Sie hat einen Skandal und einen Anfang gemacht
And Sophie Tucker will shit I know,
Und Sophie Tucker wird scheißen, ich weiß es,
To see her name get billed below,
Wenn sie sieht, dass ihr Name unter dem von
Roxie Hart!
Roxie Hart!





Writer(s): Fred Ebb, John Kander


Attention! Feel free to leave feedback.