Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
name
on
everybodies
lips
is
gonna
be:
Roxie
Der
Name,
der
in
aller
Munde
sein
wird,
ist:
Roxie
The
lady
raking
in
the
chips
is
gonna
be:
Roxie
Die
Lady,
die
die
Chips
einsackt,
wird
sein:
Roxie
I'm
gonna
be
a
celebrity,
Ich
werde
eine
Berühmtheit
sein,
That
means
somebody
everyone
knows,
Das
heißt,
jemand,
den
jeder
kennt,
They're
gonna
recognise
my
eyes,
my
hair,,
my
teeth,
my
boobs,
my
nose.
Sie
werden
meine
Augen,
meine
Haare,
meine
Zähne,
meine
Brüste,
meine
Nase
erkennen.
From
just
some
dumb
mechanics
wife,
I'm
gonna
be:
Roxie
Von
einer
einfach
dummen
Mechaniker-Ehefrau
werde
ich:
Roxie
Who
says
that
murder's
not
an
art?
Wer
sagt,
dass
Mord
keine
Kunst
ist?
And
who
incase
she
doesn't
hang,
Und
wer,
falls
sie
nicht
gehängt
wird,
Can
say
she
started
with
a
bang?
Kann
sagen,
sie
hat
mit
einem
Knall
angefangen?
They're
gonna
wait
outside
in
line
to
get
to
see,
Sie
werden
draußen
in
der
Schlange
warten,
um
zu
sehen,
Think
of
those
autographs
I'll
sign:
Denk
an
die
Autogramme,
die
ich
unterschreiben
werde:
Good
luck
to
ya'.
Viel
Glück
für
dich.
And
I'll
appear
in
a
lavaliere
that
goes
all
the
way
down
to
my
waist
Und
ich
werde
in
einem
Lavaliere
erscheinen,
das
bis
zu
meiner
Taille
reicht
Here
a
ring,
there
a
ring
Hier
ein
Ring,
da
ein
Ring
Everywhere
a
ring-a-ling
Überall
ein
Ring-a-ling
But
always
in
the
best
of
taste!
Aber
immer
mit
dem
besten
Geschmack!
Mmmmmmmm,
I'm
a
star!
Mmmmmmmm,
ich
bin
ein
Star!
And
the
audience
loves
me.
And
I
love
them.
And
they
love
me
for
loving
them,
And
I
love
them
for
loving
me.
And
Und
das
Publikum
liebt
mich.
Und
ich
liebe
sie.
Und
sie
lieben
mich
dafür,
dass
ich
sie
liebe,
und
ich
liebe
sie
dafür,
dass
sie
mich
lieben.
Und
We
love
each
other.
That's
because
none
of
us
Wir
lieben
einander.
Das
liegt
daran,
dass
keiner
von
uns
Got
enough
love
in
our
childhoods.
Genug
Liebe
in
unserer
Kindheit
bekommen
hat.
And
that's
showbiz...
Und
das
ist
Showbiz...
She's
giving
up
her
hum-drum
life.
Sie
gibt
ihr
eintöniges
Leben
auf.
I'm
gonna
be,
sing
it!
Ich
werde
sein,
sing
es!
She
made
a
scandal
and
an
start
Sie
hat
einen
Skandal
und
einen
Anfang
gemacht
And
Sophie
Tucker
will
shit
I
know,
Und
Sophie
Tucker
wird
scheißen,
ich
weiß
es,
To
see
her
name
get
billed
below,
Wenn
sie
sieht,
dass
ihr
Name
unter
dem
von
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Ebb, John Kander
Attention! Feel free to leave feedback.