Ann Sally - この素晴らしき世界 - translation of the lyrics into German

この素晴らしき世界 - Ann Sallytranslation in German




この素晴らしき世界
Diese wunderbare Welt
あーくだらないね
Ach, wie sinnlos
悩めるだけいーじゃんマジで
Sich Sorgen zu machen ist doch gut, wirklich
当たって砕けてもみないで諦めるなんておめでたいね
Einfach aufzugeben, ohne es zu versuchen, ist doch naiv.
よく聞いときなよレイデー
Hör gut zu, mein Lieber
そこの坊主も聞いとけベイベー
Du da, Kleiner, hör auch zu, Baby
一生そのモヤモヤ抱いて生きてくんなら構いやしないぜ
Wenn du dein Leben lang mit diesen trüben Gedanken leben willst, ist mir das egal.
別に善人ぶってる訳でも、偉そうに説教したい訳でもねーけど
Ich will mich nicht als Gutmensch aufspielen oder dir eine Moralpredigt halten,
ただこの世の中にゃ生まれた理由も知らず
aber es gibt Menschen auf dieser Welt, die sterben, ohne den Grund ihrer Geburt zu kennen,
サヨナラ告げる事さえ出来ぬまま死んでく人も居るんだバカ
ohne sich verabschieden zu können, du Idiot.
ちょっとでもまだ勇気あんのならもう一度もがきあがいてみたらどうだい?
Wenn du noch ein bisschen Mut hast, warum versuchst du nicht, dich noch einmal aufzuraffen und zu kämpfen?
THATS RIGHT その通り一歩一歩、
THATS RIGHT, genau so, Schritt für Schritt,
歩け前の方に 転んだっていいじゃん
geh vorwärts, es ist okay, wenn du hinfällst
くじけたってGOING MY WAY JUST DO IT
Auch wenn du scheiterst, GOING MY WAY, JUST DO IT
出来ると信じ道を開く
Glaube daran, dass du es schaffen kannst, und eröffne dir den Weg
もがきあるいて生きるのがREAL 気軽、お気楽なんてゴメンだね
Sich abzumühen und zu leben, das ist REAL, auf die leichte Schulter nehmen, das kommt nicht in Frage
イバラの道行く足、止めんじゃねぇ
Hör nicht auf, auf dem dornigen Weg zu gehen
まわるまわる 世界は周る
Sie dreht sich, dreht sich, die Welt dreht sich
たとえ 僕が居なくなっても
Auch wenn ich nicht mehr da bin
笑いながら、 知らん顔して
Lachend, mit einem gleichgültigen Gesicht
そんなもんさ人生
So ist das Leben nun mal
だったら一緒んなって笑い転げてよーぜ
Dann lass uns doch zusammen lachen und uns kugeln vor Lachen
堂々と胸張って行こうぜ THATS LIFE ALL RIGHT U KNOW MEAN?
Gehen wir mit erhobenem Haupt, THATS LIFE, ALL RIGHT, U KNOW MEAN?
見つめてみろよ今日と昨日を 明日に託せ夢と希望を
Schau dir das Heute und das Gestern genau an, vertraue dem Morgen deine Träume und Hoffnungen an
めまぐるしく動く時の流れ 己の価値を探すその中で
Im rasenden Fluss der Zeit, während du nach deinem eigenen Wert suchst
まわるよ世界は
Die Welt dreht sich
そんなの上の空で僕に気付いてくれ どこかで
Als ob das alles über meinem Kopf wäre, bemerke mich bitte irgendwo
止まれ 止まれ 時計よ止まれ
Halt an, halt an, Uhr, bleib stehen
ふいに胸がはちきれそうでも
Auch wenn mir plötzlich die Brust zu zerspringen droht
変わる変わる景色の中で上向いて泣けばいいさ
In der sich verändernden, wechselnden Landschaft, schau nach oben und weine
まわるまわる 世界は周る
Sie dreht sich, dreht sich, die Welt dreht sich
たとえ僕が居なくなっても
Auch wenn ich nicht mehr da bin
笑いながら、 知らん顔して
Lachend, mit einem gleichgültigen Gesicht
そんなもんさ人生
So ist das Leben nun mal
だったら一緒んなって笑い転げてよーぜ
Dann lass uns doch zusammen lachen und uns kugeln vor Lachen.






Attention! Feel free to leave feedback.