Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この素晴らしき世界
Diese wunderbare Welt
あーくだらないね
Ach,
wie
sinnlos
悩めるだけいーじゃんマジで
Sich
Sorgen
zu
machen
ist
doch
gut,
wirklich
当たって砕けてもみないで諦めるなんておめでたいね
Einfach
aufzugeben,
ohne
es
zu
versuchen,
ist
doch
naiv.
よく聞いときなよレイデー
Hör
gut
zu,
mein
Lieber
そこの坊主も聞いとけベイベー
Du
da,
Kleiner,
hör
auch
zu,
Baby
一生そのモヤモヤ抱いて生きてくんなら構いやしないぜ
Wenn
du
dein
Leben
lang
mit
diesen
trüben
Gedanken
leben
willst,
ist
mir
das
egal.
別に善人ぶってる訳でも、偉そうに説教したい訳でもねーけど
Ich
will
mich
nicht
als
Gutmensch
aufspielen
oder
dir
eine
Moralpredigt
halten,
ただこの世の中にゃ生まれた理由も知らず
aber
es
gibt
Menschen
auf
dieser
Welt,
die
sterben,
ohne
den
Grund
ihrer
Geburt
zu
kennen,
サヨナラ告げる事さえ出来ぬまま死んでく人も居るんだバカ
ohne
sich
verabschieden
zu
können,
du
Idiot.
ちょっとでもまだ勇気あんのならもう一度もがきあがいてみたらどうだい?
Wenn
du
noch
ein
bisschen
Mut
hast,
warum
versuchst
du
nicht,
dich
noch
einmal
aufzuraffen
und
zu
kämpfen?
THATS
RIGHT
その通り一歩一歩、
THATS
RIGHT,
genau
so,
Schritt
für
Schritt,
歩け前の方に
転んだっていいじゃん
geh
vorwärts,
es
ist
okay,
wenn
du
hinfällst
くじけたってGOING
MY
WAY
JUST
DO
IT
Auch
wenn
du
scheiterst,
GOING
MY
WAY,
JUST
DO
IT
出来ると信じ道を開く
Glaube
daran,
dass
du
es
schaffen
kannst,
und
eröffne
dir
den
Weg
もがきあるいて生きるのがREAL
気軽、お気楽なんてゴメンだね
Sich
abzumühen
und
zu
leben,
das
ist
REAL,
auf
die
leichte
Schulter
nehmen,
das
kommt
nicht
in
Frage
イバラの道行く足、止めんじゃねぇ
Hör
nicht
auf,
auf
dem
dornigen
Weg
zu
gehen
まわるまわる
世界は周る
Sie
dreht
sich,
dreht
sich,
die
Welt
dreht
sich
たとえ
僕が居なくなっても
Auch
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin
笑いながら、
知らん顔して
Lachend,
mit
einem
gleichgültigen
Gesicht
そんなもんさ人生
So
ist
das
Leben
nun
mal
だったら一緒んなって笑い転げてよーぜ
Dann
lass
uns
doch
zusammen
lachen
und
uns
kugeln
vor
Lachen
堂々と胸張って行こうぜ
THATS
LIFE
ALL
RIGHT
U
KNOW
MEAN?
Gehen
wir
mit
erhobenem
Haupt,
THATS
LIFE,
ALL
RIGHT,
U
KNOW
MEAN?
見つめてみろよ今日と昨日を
明日に託せ夢と希望を
Schau
dir
das
Heute
und
das
Gestern
genau
an,
vertraue
dem
Morgen
deine
Träume
und
Hoffnungen
an
めまぐるしく動く時の流れ
己の価値を探すその中で
Im
rasenden
Fluss
der
Zeit,
während
du
nach
deinem
eigenen
Wert
suchst
まわるよ世界は
Die
Welt
dreht
sich
そんなの上の空で僕に気付いてくれ
どこかで
Als
ob
das
alles
über
meinem
Kopf
wäre,
bemerke
mich
bitte
irgendwo
止まれ
止まれ
時計よ止まれ
Halt
an,
halt
an,
Uhr,
bleib
stehen
ふいに胸がはちきれそうでも
Auch
wenn
mir
plötzlich
die
Brust
zu
zerspringen
droht
変わる変わる景色の中で上向いて泣けばいいさ
In
der
sich
verändernden,
wechselnden
Landschaft,
schau
nach
oben
und
weine
まわるまわる
世界は周る
Sie
dreht
sich,
dreht
sich,
die
Welt
dreht
sich
たとえ僕が居なくなっても
Auch
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin
笑いながら、
知らん顔して
Lachend,
mit
einem
gleichgültigen
Gesicht
そんなもんさ人生
So
ist
das
Leben
nun
mal
だったら一緒んなって笑い転げてよーぜ
Dann
lass
uns
doch
zusammen
lachen
und
uns
kugeln
vor
Lachen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.