Ann Sally - 青春の光と影 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ann Sally - 青春の光と影




Rows and floes of angel hair
Ряды и льдины ангельских волос
And ice cream castles in the air
И замки из мороженого в воздухе.
And feather canyons everywhere
И повсюду каньоны из перьев.
I've looked at clouds that way
Я так смотрел на облака.
編み込まれたり
вплетенный в ткань.
梳きながされたりしている
их расчесывают.
天使の髪の毛。
Ангельские волосы.
空の真ん中に浮かんだ
Паря в центре неба
アイスクリームのお城。
Замок Мороженого.
いたるところに広がる
Разбросаны повсюду.
鳥の羽根毛で形づくられた峡谷。
Ущелье в форме птичьих перьев.
雲というのはそういうものだと
вот что такое облака.
私は思っていた。
Я думал.
But now they only block the sun
Но теперь они только заслоняют солнце.
They rain and snow on everyone
Они льют на всех дождь и снег.
So many things I would have done
Я бы сделал так много всего.
But clouds got in my way
Но облака встали у меня на пути.
でも今では雲なんて
но теперь облака ...
お日さまをさえぎるものでしかない。
Это только то, что прерывает день.
みんなの上に雨は降らすし雪は降らすし
дождь падает на всех, снег падает на всех.
私にはやらなくちゃいけないことが
что я должен сделать?
いっぱいあったのに
их было много.
雲は私のじゃまばかりしてきた。
Надо мной сгустились тучи.
I've looked at clouds from both sides now
Теперь я смотрю на облака с двух сторон.
From up and down, and still somehow
Сверху и снизу, и все же каким-то образом ...
It's cloud illusions I recall
Это облачные иллюзии я вспоминаю
I really don't know clouds at all
Я действительно совсем не знаю облаков.
私は雲というものを
я думаю, что облака ...
両方の側から見たことになる。
Это было бы видно с обеих сторон.
上からと下からと。
Сверху и снизу.
他にも見方があるかもしれない。
Могут быть и другие мнения.
ふりかえってみるとそれは
и когда я оглядываюсь на него ...
雲の幻想にすぎなかったのだと思う。
Думаю, это была просто иллюзия облаков.
私は本当は雲というもののことを
вообще-то я говорю об облаках.
何も知らないのだ。
Ты ничего не знаешь.
Moons and Junes and Ferris wheels
Луны, Луны и чертовы колеса.
The dizzy dancing way you feel
Головокружительный танец, который ты чувствуешь.
As every fairy tale comes real
Ведь каждая сказка становится реальностью.
I've looked at love that way
Я смотрел на любовь именно так.
いくつもの月の夜
Несколько Лунных Ночей.
ジューンブライドの季節
Сезон июньской невесты
それに観覧車
и чертово колесо.
あらゆるおとぎばなしが本当になり
каждая сказка становится реальностью.
くらくらしながら踊るような気持ち。
Это похоже на танец беззаботности.
愛というのはそういうものだと
вот что такое любовь.
私は思っていた。
Я думал.
But now it's just another show
Но теперь это просто очередное шоу.
You leave 'em laughing when you go
Ты оставляешь их смеяться, когда уходишь.
And if you care, don't let them know
И если тебе не все равно, не говори им об этом.
Don't give yourself away
Не выдавай себя.
けれど今では愛なんて
но теперь любовь
ありふれたショーと同んなじだ。
Это как обычное шоу.
そんなところからは
из такого места ...
笑いながら立ち去ってしまえばいい。
просто уходи со смехом.
もしも気になるならその気持ちは
если тебе не все равно, то это чувство...
誰にも気づかれちゃいけない。
Никто не должен заметить.
本当の自分というものは
каково твое истинное "Я"?
誰にも見せない方がいい。
Лучше никому его не показывать.
I've looked at love from both sides now
Теперь я смотрю на любовь с двух сторон.
From give and take, and still somehow
От давать и брать, и еще как-то.
It's love's illusions I recall
Я вспоминаю иллюзии любви.
I really don't know love at all
Я действительно совсем не знаю любви.
私は愛というものを
я верю в эту любовь.
両方の側から見たことになる。
Это было бы видно с обеих сторон.
与える側と受け取る側と。
Со стороны, дающей и принимающей.
他にも見方があるかもしれない。
Могут быть и другие мнения.
ふりかえってみるとそれは
и когда я оглядываюсь на него ...
愛の幻想にすぎなかったのだと思う。
Думаю, это была просто иллюзия любви.
私は本当は愛というもののことを
и я действительно думаю о любви.
何も知らないのだ。
Ты ничего не знаешь.
Tears and fears and feeling proud
Слезы, страхи и чувство гордости.
To say "I love you" right out loud
Сказать" Я люблю тебя " прямо вслух.
Dreams and schemes and circus crowds
Мечты, планы и цирковые толпы.
I've looked at life that way
Я смотрел на жизнь именно так.
涙やそれにおそれの気持ち。
Слезы и чувство страха.
「愛してる」って
Она сказала: люблю тебя".
大きな声でまっすぐ言う時の
когда ты говоришь это вслух, ты говоришь это вслух, ты говоришь это вслух, ты говоришь это вслух.
誇りに満ちた気持ち。
Чувство гордости.
夢や計画やサーカスのような人混み。
Толпа, как мечта, план или цирк.
人生というのはそういうものだと
вот что такое жизнь.
私は思っていた。
Я думал.
But now old friends are acting strange
Но теперь старые друзья ведут себя странно.
They shake their heads, they say I've changed
Они качают головами, говорят, что я изменился.
Well something's lost, but something's gained
Что ж, что-то потеряно, но что-то приобретено.
In living every day
В жизни каждый день.
でも今では古い友だちはみんな
но теперь все мои старые друзья ...
変なことばかりやっている。
Я делаю странные вещи.
みんな首を横に振って
все покачали головами.
「私は変わってしまった」とか言っている。
изменился".
何かを失ったけど
я что-то потерял.
何かを手に入れたということなんだろう。
Думаю, это значит, что у меня что-то есть.
毎日を生きる中で。
В жизни каждый день.
I've looked at life from both sides now
Теперь я смотрю на жизнь с двух сторон.
From win and lose and still somehow
От победы и поражения и еще как-то
It's life's illusions I recall
Я вспоминаю иллюзии жизни.
I really don't know life at all
Я совсем не знаю жизни.
私は人生というものを
я думаю, что жизнь ...
両方の側から見たことになる。
Это было бы видно с обеих сторон.
勝者の側からと敗者の側からと。
Со стороны победителя и со стороны проигравшего.
他にも見方があるかもしれない。
Могут быть и другие мнения.
ふりかえってみるとそれは
и когда я оглядываюсь на него ...
人生の幻想にすぎなかったのだと思う。
Думаю, это была лишь иллюзия жизни.
私は本当は人生というもののことを
и я действительно думаю о жизни.
何も知らないのだ。
Ты ничего не знаешь.
I've looked at life from both sides now
Теперь я смотрю на жизнь с двух сторон.
From win and lose and still somehow
От победы и поражения и еще как-то
It's life's illusions I recall
Я вспоминаю иллюзии жизни.
I really don't know life at all
Я совсем не знаю жизни.
私は人生というものを
я думаю, что жизнь ...
両方の側から見たことになる。
Это было бы видно с обеих сторон.
勝者の側からと敗者の側からと。
Со стороны победителя и со стороны проигравшего.
他にも見方があるかもしれない。
Могут быть и другие мнения.
ふりかえってみるとそれは
и когда я оглядываюсь на него ...
人生の幻想にすぎなかったのだと思う。
Думаю, это была лишь иллюзия жизни.
私は本当は人生というもののことを
и я действительно думаю о жизни.
何も知らないのだ。
Ты ничего не знаешь.





Writer(s): Joni Mitchell


Attention! Feel free to leave feedback.