Lyrics and translation Ann Wilson feat. Nancy Wilson - Darkness, Darkness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darkness, Darkness
Темнота, темнота
Darkness,
darkness,
be
my
pillow
Темнота,
темнота,
будь
моей
подушкой
Take
my
head
and
let
me
sleep
Прими
мою
голову
и
дай
мне
уснуть
In
the
coolness
of
your
shadow
В
прохладе
твоей
тени
In
the
silence
of
your
deep
В
тишине
твоей
глубины
Darkness,
darkness,
hide
my
yearning
Темнота,
темнота,
скрой
мою
тоску
For
the
things
I
cannot
be
По
тому,
чем
мне
не
быть
Keep
my
mind
from
constant
turning
Удержи
мой
разум
от
постоянных
метаний
Toward
the
things
I
cannot
see
now
К
тому,
чего
я
не
вижу
сейчас
Things
I
cannot
see
now
Чего
я
не
вижу
сейчас
Things
I
cannot
see
Чего
я
не
вижу
Darkness,
darkness,
long
and
lonesome
Темнота,
темнота,
долгая
и
одинокая
Ease
the
day
that
brings
me
pain
Уйми
день,
что
приносит
мне
боль
I
have
felt
the
edge
of
sadness
Я
чувствовала
край
печали
I
have
known
the
depth
of
fear
Я
познала
глубину
страха
Darkness,
darkness,
be
my
blanket
Темнота,
темнота,
будь
моим
одеялом
Cover
me
with
the
endless
night
Укрой
меня
бесконечной
ночью
Take
away,
take
away
the
pain
of
knowing
Забери,
забери
боль
познания
Fill
the
emptiness
of
right
now
Заполни
пустоту
прямо
сейчас
The
emptiness
of
right
now
Пустоту
прямо
сейчас
Emptiness
of
right
now
Пустоту
прямо
сейчас
Be
my
pillow
Будь
моей
подушкой
Take
my
hand
and
let
me
sleep
Возьми
мою
руку
и
дай
мне
уснуть
In
the
coolness
of
your
shadow
В
прохладе
твоей
тени
In
the
silence,
the
silence
of
your
deep
В
тишине,
в
тишине
твоей
глубины
Darkness,
darkness,
be
my
blanket
Темнота,
темнота,
будь
моим
одеялом
Cover
me
with
the
endless
night
Укрой
меня
бесконечной
ночью
Take
away,
take
away
the
pain
of
knowing
Забери,
забери
боль
познания
Fill
the
emptiness
of
right
now
Заполни
пустоту
прямо
сейчас
Emptiness
of
right
now
Пустоту
прямо
сейчас
Emptiness
of
right,
oh
yeah,
oh
yeah
Пустоту
прямо
сейчас,
о
да,
о
да
Emptiness,
emptiness,
oh,
oh,
oh,
oh
Пустоту,
пустоту,
о,
о,
о,
о
Darkness,
darkness,
be
my
pillow
Темнота,
темнота,
будь
моей
подушкой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): YOUNG JESSE C
Attention! Feel free to leave feedback.