Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of the Dogs
König der Hunde
There
your
brilliant
mind
was
stunning
me
again
again
Da
hat
dein
brillanter
Verstand
mich
immer
wieder
überwältigt
alien
and
alive
was
every
word
you
said
you
said
fremd
und
lebendig
war
jedes
Wort,
das
du
sagtest,
sagtest
I
went
down
to
the
edge
of
the
river
Ich
ging
hinunter
zum
Ufer
des
Flusses
I
went
up
to
the
foot
of
the
tower
Ich
ging
hinauf
zum
Fuß
des
Turms
What
a
sign
to
see
him
in
love
Welch
ein
Zeichen,
ihn
verliebt
zu
sehen
what
a
deed
that
I
didn't
do
welch
eine
Tat,
die
ich
nicht
vollbrachte
what
a
lung
it
glows
in
the
dark
welch
eine
Lunge,
sie
glüht
im
Dunkeln
what
a
skin
no
one
sees
through
welch
eine
Haut,
durch
die
niemand
hindurchsieht
Higher
than
my
arms
two
birds
are
fighting
in
the
sky
Höher
als
meine
Arme
kämpfen
zwei
Vögel
am
Himmel
I
am
the
king
of
dogs
my
money
dies
in
a
royal
lie
Ich
bin
der
König
der
Hunde,
mein
Geld
stirbt
in
einer
königlichen
Lüge
I
went
down
to
the
edge
of
the
river
Ich
ging
hinunter
zum
Ufer
des
Flusses
I
went
up
to
the
foot
of
the
tower
Ich
ging
hinauf
zum
Fuß
des
Turms
What
a
sign
to
see
him
in
love
Welch
ein
Zeichen,
ihn
verliebt
zu
sehen
what
a
deed
that
I
didn't
do
welch
eine
Tat,
die
ich
nicht
vollbrachte
what
a
lung
it
glows
in
the
dark
welch
eine
Lunge,
sie
glüht
im
Dunkeln
what
a
skin
no
one
sees
through
welch
eine
Haut,
durch
die
niemand
hindurchsieht
This
is
for
the
boy
on
the
magic
horse
who
owns
my
heart
Dies
ist
für
den
Jungen
auf
dem
Zauberpferd,
dem
mein
Herz
gehört
he
has
got
golden
hair
and
wears
a
robe
of
snow
er
hat
goldenes
Haar
und
trägt
ein
Gewand
aus
Schnee
riding
over
clouds
his
face
a
lame
his
tongue
a
sword
Reitet
über
Wolken,
sein
Gesicht
ein
Lamm,
seine
Zunge
ein
Schwert
I
have
given
him
a
name
it
means
Anna's
Lord
Ich
habe
ihm
einen
Namen
gegeben,
er
bedeutet
Annas
Herr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cecile Meyer, Marcello Giuliani
Attention! Feel free to leave feedback.