Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Were Never Meant To Be Heroes
Wir waren nie dazu bestimmt, Helden zu sein
T-minus
ten
to
outer
space
T-minus
zehn
zum
Weltraum
There's
a
way
to
keep
your
heart
beating
Es
gibt
einen
Weg,
dein
Herz
am
Schlagen
zu
halten
There's
a
pill
to
numb
your
pain,
mmm
Es
gibt
eine
Pille,
um
deinen
Schmerz
zu
betäuben,
mmm
But
when
we
close
our
eyes,
we
feel
so
small
Aber
wenn
wir
unsere
Augen
schließen,
fühlen
wir
uns
so
klein
And
after
all,
I
can
never
be
your
hero
Und
letzten
Endes
kann
ich
niemals
dein
Held
sein
We
were
never
meant
to
be
heroes
Wir
waren
nie
dazu
bestimmt,
Helden
zu
sein
In
the
gutter,
only
watching
the
stars
In
der
Gosse,
nur
die
Sterne
betrachtend
If
God
is
what
we
see
in
the
mirror
Wenn
Gott
das
ist,
was
wir
im
Spiegel
sehen
Turn
the
lights
on,
and
we
go
Mach
die
Lichter
an,
und
wir
gehen
"Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh"
"Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh"
Turn
the
lights
on
(and
we
go)
Mach
die
Lichter
an
(und
wir
gehen)
"Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh"
"Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh"
We've
got
the
golden
coats
Wir
haben
die
goldenen
Mäntel
Say
they
can
travel
in
time
Sie
sagen,
sie
können
durch
die
Zeit
reisen
And
if
you're
willing
to
pay
the
price
Und
wenn
du
bereit
bist,
den
Preis
zu
zahlen
You'll
get
some
peace
of
mind,
ah-ah
Bekommst
du
etwas
Seelenfrieden,
ah-ah
But
when
it
all
goes
quiet,
we're
so
small
Aber
wenn
alles
still
wird,
sind
wir
so
klein
And
after
all,
I
can
never
be
your
hero
Und
letzten
Endes
kann
ich
niemals
dein
Held
sein
We
were
never
meant
to
be
heroes
Wir
waren
nie
dazu
bestimmt,
Helden
zu
sein
In
the
gutter,
only
watching
the
stars
In
der
Gosse,
nur
die
Sterne
betrachtend
If
God
is
what
we
see
in
the
mirror
Wenn
Gott
das
ist,
was
wir
im
Spiegel
sehen
Turn
the
lights
on
(turn
the
lights
on)
Mach
die
Lichter
an
(mach
die
Lichter
an)
We
were
never
meant
to
be
heroes
Wir
waren
nie
dazu
bestimmt,
Helden
zu
sein
In
the
gutter,
only
watching
the
stars
In
der
Gosse,
nur
die
Sterne
betrachtend
If
God
is
what
we
see
in
the
mirror
Wenn
Gott
das
ist,
was
wir
im
Spiegel
sehen
Turn
the
lights
on
(turn
the
lights
on),
and
we
go
Mach
die
Lichter
an
(mach
die
Lichter
an),
und
wir
gehen
"Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh"
"Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh"
Turn
the
lights
on
(and
we
go)
Mach
die
Lichter
an
(und
wir
gehen)
"Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh"
"Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh"
You
try
to
find,
to
find,
to
find
the
fighter
in
you
Du
versuchst,
den
Kämpfer
in
dir
zu
finden,
zu
finden,
zu
finden
And
I
will
try
and
try
to
be
a
fighter
too
Und
ich
werde
versuchen
und
versuchen,
auch
eine
Kämpferin
zu
sein
We
were
never
meant
to
be
heroes
Wir
waren
nie
dazu
bestimmt,
Helden
zu
sein
In
the
gutter,
only
watching
the
stars
In
der
Gosse,
nur
die
Sterne
betrachtend
If
God
is
what
we
see
in
the
mirror
Wenn
Gott
das
ist,
was
wir
im
Spiegel
sehen
Turn
the
lights
on
Mach
die
Lichter
an
We
were
never
meant
to
be
heroes
Wir
waren
nie
dazu
bestimmt,
Helden
zu
sein
I'm
just
an
ordinary
woman,
you're
an
ordinary
man
Ich
bin
nur
eine
gewöhnliche
Frau,
du
bist
ein
gewöhnlicher
Mann
If
God
is
what
we
see
in
the
mirror
Wenn
Gott
das
ist,
was
wir
im
Spiegel
sehen
Turn
the
lights
on
(turn
the
lights
on),
and
we
go
Mach
die
Lichter
an
(mach
die
Lichter
an),
und
wir
gehen
"Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh"
"Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh"
Turn
the
lights
on
Mach
die
Lichter
an
If
God
is
what
we
see
in
the
mirror
(ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh)
Wenn
Gott
das
ist,
was
wir
im
Spiegel
sehen
(ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh)
Turn
the
lights
on
Mach
die
Lichter
an
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Turn
the
lights
on
Mach
die
Lichter
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna Bergendahl, David Lindgren Zacharias, Anders Pettersson
Attention! Feel free to leave feedback.