Lyrics and translation Anna Carina - Amándote (Sola)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amándote (Sola)
Loving You (Alone)
Es
tan
extraño
amanecer
en
esta
habitación
It's
so
strange
to
wake
up
in
this
room
Jugar
con
fuego
nunca
ha
sido
mi
fascinación
Playing
with
fire
has
never
been
my
fascination
Me
siento
Ícaro
volando
muy
cerca
del
sol
I
feel
like
Icarus
flying
too
close
to
the
sun
Estoy
cayendo
en
este
peligroso
amor
I'm
falling
into
this
dangerous
love
Tú
nunca
puedes
decirme
nada
You
never
can
say
anything
to
me
Tu
silencio
lentamente
me
mata
Your
silence
slowly
kills
me
Si
no
estás
aquí,
mi
cielo
esta
gris
If
you're
not
here,
my
sky
is
gray
No
quiero
estar
ningún
día
lejos
de
ti
I
don't
want
to
be
away
from
you
for
a
day
Estoy
amándote
y
amarte
duele
no
lo
puedes
entender
I'm
loving
you
and
loving
you
hurts,
you
can't
understand
Estoy
ahogándome,
de
verte
ser
que
sentirte
ajeno
a
la
vez
I'm
drowning,
seeing
you
as
a
stranger
but
feeling
you
at
the
same
time
Que
peligroso
amooor
What
a
dangerous
love
Cuando
estas
cerca
se
me
corta
la
respiración
When
you're
near,
my
breath
is
taken
away
Cuando
te
alejas
sin
razones
más
la
confusión
When
you
walk
away
for
no
reason,
the
confusion
increases
De
que
me
sirve
amarte
con
locura
y
con
pasión
What
good
is
it
to
love
you
with
madness
and
passion
Si
no
me
dejas
entrar
en
tu
corazón
If
you
don't
let
me
into
your
heart
Tú
nunca
puedes
decirme
nada
You
never
can
say
anything
to
me
Tu
silencio
lentamente
me
mata
Your
silence
slowly
kills
me
No
me
hagas
sufrir,
tengo
que
admitir
Don't
make
me
suffer,
I
have
to
admit
Que
estoy
ardiendo
locamente
por
ti
That
I'm
burning
madly
for
you
Estoy
amándote
y
amarte
duele
no
lo
puedes
entender
I'm
loving
you
and
loving
you
hurts,
you
can't
understand
Estoy
ahogándome,
de
verte
ser
que
sentirte
ajena
a
la
vez
I'm
drowning,
seeing
you
as
a
stranger
but
feeling
you
as
my
own
at
the
same
time
Que
peligroso
amooor
What
a
dangerous
love
Que
peligroso
amooor
What
a
dangerous
love
¡Ay,
amor!
tu
silencio
me
mata
Oh,
my
love!
Your
silence
kills
me
Estoy
amándote
y
amarte
duele
no
lo
puedes
entender
I'm
loving
you
and
loving
you
hurts,
you
can't
understand
Estoy
ahogándome,
de
verte
ser
que
sentirte
ajena
a
la
vez
I'm
drowning,
seeing
you
as
a
stranger
but
feeling
you
as
my
own
at
the
same
time
Pierdo
la
calma,
duele
en
el
alma,
I
lose
my
calm,
my
soul
aches,
Pensar
que
algún
día
te
podría
perder
Thinking
that
someday
I
may
lose
you
Estoy
amándote
y
amarte
duele
no
lo
puedes
entender
I'm
loving
you
and
loving
you
hurts,
you
can't
understand
Estoy
ahogándome
y
amarte
duele
como
una
espina...
I'm
drowning
and
loving
you
hurts
like
a
thorn...
Espina
que
me
hiere
en
el
alma
A
thorn
that
wounds
my
soul
Espina
que
me
hiere
en
el
alma
A
thorn
that
wounds
my
soul
Espina
que
me
hiere
en
el
alma
A
thorn
that
wounds
my
soul
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna Carina Copello
Attention! Feel free to leave feedback.