Lyrics and translation Anna Clendening feat. Casey G - Bow Down (feat. Casey G.)
False
profit
Ложная
выгода
Got
complex
У
меня
комплекс
Who
do
you
think
you
are?
Кем
ты
себя
возомнил?
You
been
blinded
by
the
stars
Ты
был
ослеплен
звездами.
Understated
your
overrated
Занижена
твоя
переоценка
Majesty
fake
royalty
Величество
поддельная
королевская
власть
The
loyalty
to
your
lies
Верность
твоей
лжи.
False
limelight
Фальшивый
свет
софитов
You're
a
cheap
imitation
of
Ты
дешевая
имитация
...
An
old
and
done
conversation
Старый
и
законченный
разговор.
That
should've
ended
long
ago
Это
должно
было
закончиться
давным-давно.
(Oh
oh)
leading
over
the
mediocre
(О-о-о)
ведя
за
собой
посредственность.
Like
a
sad
sad
sad
freak
show
Как
грустное
грустное
грустное
шоу
уродов
Your
a
queen
with
a
false
crown
and
nobody
Ты
королева
с
фальшивой
короной
и
никто
другой
Watching
you
now,
nobody
watching
you
now
Наблюдая
за
тобой
сейчас,
никто
не
наблюдает
за
тобой
сейчас.
Your
secret
is
out
Твой
секрет
раскрыт.
You
aint
shit,
you
aint
shit
now
Ты
не
дерьмо,
теперь
ты
не
дерьмо.
I've
got
you
figured
out
Я
тебя
раскусил.
What
your
about
Такое
о
чем
ты
Jealousy?
no
not
me,
couldn't
be
Ревность?
нет,
не
я,
не
может
быть.
I've
got
you
figured
out
Я
тебя
раскусил.
What
you
are
what
your
about
Что
ты
такое
о
чем
ты
Jealousy?
no
not
me,
couldn't
be
Ревность?
нет,
не
я,
не
может
быть.
Self
inflated
overrated
yeah
hate
it
Самонадеянность
переоценка
да
ненавижу
это
When
you
all
up
on
the
gram
with
Когда
вы
все
на
грамме
с
A
mili
think
you
made
it
-
Мили,
думаешь,
ты
сделал
это?
-
Take
it
how
you
take
Принимайте
это
так,
как
вы
принимаете.
Persuaded
society
= full
of
mediocrity
Убежденное
общество
= полное
посредственности.
We
idolize
pretty
lies
and
dollar
signs
-
Мы
боготворим
красивую
ложь
и
знаки
доллара
.
Good
looks
is
all
you
need
to
get
by
Хорошая
внешность-это
все,
что
тебе
нужно,
чтобы
выжить.
Talent,
don't
got
it
У
меня
нет
таланта.
Don't
worry
you
bought
it
Не
волнуйся,
ты
его
купила.
You
flaunt
it
Ты
выставляешь
это
напоказ
You're
a
cheap
imitation
of
Ты
дешевая
имитация
...
An
old
and
done
conversation
Старый
и
законченный
разговор.
That
should've
ended
long
ago
Это
должно
было
закончиться
давным-давно.
(Oh
oh)
leading
over
the
(О-о-о)
ведя
за
собой
...
Mediocre
like
a
sad
sad
sad
freak
show
Посредственность
как
грустное
грустное
грустное
шоу
уродов
Your
a
queen
with
a
false
crown
and
nobody
Ты
королева
с
фальшивой
короной
и
никто
другой
Watching
you
now,
nobody
watching
you
now
Наблюдая
за
тобой
сейчас,
никто
не
наблюдает
за
тобой
сейчас.
Your
secret
is
out
Твой
секрет
раскрыт.
You
aint
shit,
you
aint
shit
now
Ты
не
дерьмо,
теперь
ты
не
дерьмо.
I've
got
you
figured
out
Я
тебя
раскусил.
What
your
about
Такое
о
чем
ты
Jealousy?
no
not
me,
couldn't
be
Ревность?
нет,
не
я,
не
может
быть.
I've
got
you
figured
out
Я
тебя
раскусил.
What
you
are
what
your
about
Что
ты
такое
о
чем
ты
Jealousy?
no
not
me,
couldn't
be
Ревность?
нет,
не
я,
не
может
быть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.