Anna Eriksson - Hiljaa Huokaa Yö - translation of the lyrics into German

Hiljaa Huokaa Yö - Anna Erikssontranslation in German




Hiljaa Huokaa Yö
Leise seufzt die Nacht
Kuu valaisee järven selkää
Der Mond beleuchtet die Oberfläche des Sees
Tuuli on tyyntymään päin
Der Wind beruhigt sich
Taas kerran jään sen lumoon
Wieder einmal verfalle ich seinem Zauber
Mietteissäni näin
So in meinen Gedanken
On tuoksuja kaikkialla
Überall sind Düfte
Kasteessa kukkivan maan
Im Tau der blühenden Erde
Läpi sen kylmän talven
Durch diesen kalten Winter
Tätä sain odottaa
Darauf durfte ich warten
Hiljaa huokaa korvaan mun
Leise seufzt die Nacht in mein Ohr
Laiturilla yksinäin istun
Auf dem Steg sitze ich allein
Kesä tuuli saa ihoain taas vilvoittaa
Der Sommerwind darf meine Haut wieder kühlen
Hiljaa huokaa katselen
Leise seufzt die Nacht, ich betrachte
Maalausta taivaan tähtien
Das Gemälde der Sterne am Himmel
Muistoihini kuva tää jää
Dieses Bild bleibt in meiner Erinnerung
Sieluani virkistää
Erfrischt meine Seele
Kesäyön hetket nää
Diese Momente der Sommernacht
Soi kaukana tuulikello
In der Ferne klingt ein Windspiel
Ajatus mun vaeltaa
Mein Gedanke wandert
Kun kannusta lasiin kaadan
Während ich aus dem Krug ins Glas gieße
Kylmää sangriaa
Kalte Sangria
Nää ihanat hellepäivät
Diese wundervollen Sommertage
Kanssasi sun jakaisin
Mit dir würde ich sie teilen
Jos kaiken sen muuttaa voisin
Wenn ich all das ändern könnte
Luokseni kutsuisin
Würde ich dich zu mir einladen
Hiljaa huokaa korvaan mun
Leise seufzt die Nacht in mein Ohr
Laiturilla yksinäin istun
Auf dem Steg sitze ich allein
Kesä tuuli saa ihoain taas vilvoittaa
Der Sommerwind darf meine Haut wieder kühlen
Hiljaa huokaa katselen
Leise seufzt die Nacht, ich betrachte
Maalausta taivaan tähtien
Das Gemälde der Sterne am Himmel
Muistoihini kuva tää jää
Dieses Bild bleibt in meiner Erinnerung
Sieluani virkistää
Erfrischt meine Seele
Kesäyön hetket nää
Diese Momente der Sommernacht
Hiljaa huokaa korvaan mun
Leise seufzt die Nacht in mein Ohr
Laiturilla yksinäin istun
Auf dem Steg sitze ich allein
Kesä tuuli saa ihoain taas vilvoittaa
Der Sommerwind darf meine Haut wieder kühlen
Hiljaa huokaa katselen
Leise seufzt die Nacht, ich betrachte
Maalausta taivaan tähtien
Das Gemälde der Sterne am Himmel
Muistoihini kuva tää jää
Dieses Bild bleibt in meiner Erinnerung
Sieluani virkistää
Erfrischt meine Seele
Kesäyön hetket nää
Diese Momente der Sommernacht





Writer(s): mika toivanen, jiri nikkinen


Attention! Feel free to leave feedback.