Anna Eriksson - Jos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anna Eriksson - Jos




Jos
Если
Laskeutuu kädelle, lukkiutuu iholle
Ложится на руку, сливается с кожей,
Ja nään kuvani muuttuvan ehjäksi kasvoilla sun
И я вижу, как мое отражение становится целым на твоем лице,
Haurauteen maalatun
Нарисованным на хрупкости.
Uskouduin sinulle, lupauduin matkalle
Я поверила тебе, доверилась пути,
Ja näin renkaina silmies pinnalla toivoni mun
И я видела, как кругами на поверхности твоих глаз отражалась моя надежда,
Pelkoihin peilatun
Отраженная в страхах.
Jos kolmesti sut kieltäisin
Если бы я трижды отреклась от тебя,
Jos uskoni heikko minut syliinsä saisi
Если бы моя слабая вера заключила меня в свои объятия,
Nimesi muiston jäädyttäisin
Заморозила бы память о твоем имени,
Mieleni musta jos ei vapahtaisi
Если бы мой темный разум не обрел спасения,
Vieläkö silloinkin olisit mun
Был бы ты все еще моим?
(Vieläkö silloinkin)
(Был бы ты все еще моим?)
Turvaudun itseeni, sulkeudun kuoreeni
Укрываюсь в себе, закрываюсь в своей раковине,
Ja nään kätesi viivojen kilpeeni kaivertuneen
И я вижу линии твоей руки, выгравированные на моем щите,
Uskallan uudelleen
Я снова осмеливаюсь.
Jos kolmesti sut kieltäisin
Если бы я трижды отреклась от тебя,
Jos uskoni heikko minut syliinsä saisi
Если бы моя слабая вера заключила меня в свои объятия,
Nimesi muiston jäädyttäisin
Заморозила бы память о твоем имени,
Mieleni musta jos ei vapahtaisi
Если бы мой темный разум не обрел спасения,
Vieläkö silloinkin olisit mun
Был бы ты все еще моим?
(Vieläkö silloinkin)
(Был бы ты все еще моим?)
Sinusta sinuun vie kaikki polkuni
От тебя к тебе ведут все мои пути,
Silti en löydä karttani reunalta pois
Но я все равно не могу найти выход с края своей карты,
Enkä pyydä neuvoa vaikka tiedän se luoksesi tois
И не прошу совета, хотя знаю, что он привел бы меня к тебе.
Jos kolmesti sut kieltäisin
Если бы я трижды отреклась от тебя,
Jos uskoni heikko minut syliinsä saisi
Если бы моя слабая вера заключила меня в свои объятия,
Nimesi muiston jäädyttäisin
Заморозила бы память о твоем имени,
Mieleni musta jos ei vapahtaisi
Если бы мой темный разум не обрел спасения,
Jos kolmesti sut kieltäisin
Если бы я трижды отреклась от тебя,
Jos uskoni heikko minut syliinsä saisi
Если бы моя слабая вера заключила меня в свои объятия,
Nimesi muiston jäädyttäisin
Заморозила бы память о твоем имени,
Mieleni musta jos ei vapahtaisi
Если бы мой темный разум не обрел спасения,
Vieläkö silloinkin olisit mun
Был бы ты все еще моим?
(Vieläkö silloinkin)
(Был бы ты все еще моим?)
Vieläkö silloinkin olisit mun
Был бы ты все еще моим?





Writer(s): simo santapukki, anna eriksson


Attention! Feel free to leave feedback.