Anna Eriksson - Kajaanista pohjoiseen - translation of the lyrics into German

Kajaanista pohjoiseen - Anna Erikssontranslation in German




Kajaanista pohjoiseen
Nördlich von Kajaani
Kajaanista pohjoiseen
Nördlich von Kajaani
On paikka jonne tahtoisin sut viedä
Ist ein Ort, wohin ich dich mitnehmen möchte
On siellä aikaa itselleen
Dort hat man Zeit für sich
Kun hiljaisuus vain viipyy tiellä
Wenn die Stille nur auf dem Weg verweilt
Ylitse pöydän katsoisin
Über den Tisch hinweg würde ich schauen
Sinua ihmettelisin
Dich würde ich bewundern
Kertoisin kaiken vähästä kaiken kertoisin
Ich würde alles erzählen, vom Kleinsten alles erzählen
Kajaanista pohjoiseen
Nördlich von Kajaani
On vedet kuulat joita voisin soutaa
Gibt es klares Wasser, auf dem ich rudern könnte
Sinut saareen kaukaiseen
Dich zu einer fernen Insel
Ja työt hoitaisin kun joutaa
Und die Arbeit würde ich erledigen, wenn Zeit ist
Illalla mentäis tansseihin
Abends würden wir zum Tanzen gehen
Jokainen sua koskisin
Jede Nacht würde ich dich berühren
Antaisin kaiken vähästä kaiken antaisin
Ich würde alles geben, vom Kleinsten alles geben
Käykö se rakkaus täälläpäin
Funktioniert die Liebe hier bei uns?
Jos kirjeen postiin laitan
Wenn ich einen Brief zur Post bringe
Uskoa tahdo en veljeäin
Ich will meinem Bruder nicht glauben
Että Kiantajärven rantaan yksin jäin
Dass ich am Ufer des Kiantajärvi allein blieb
Kajaanista pohjoiseen
Nördlich von Kajaani
On joskus vain niin kylmä etten kestä
Ist es manchmal nur so kalt, dass ich es nicht aushalte
Tuskin vuodet itsekseen
Kaum können die Jahre von selbst
Voi enää loitommalle viedä
Uns noch weiter voneinander entfernen
Iholta eksynyt oon pois
Von deiner Haut habe ich mich verirrt
Vieläkin aikaa tässä ois
Noch wäre hier Zeit
Antaisin kaiken vähästä kaiken antaisin
Ich würde alles geben, vom Kleinsten alles geben
Käykö se rakkaus täälläpäin
Funktioniert die Liebe hier bei uns?
Jos kirjeen postiin laitan
Wenn ich einen Brief zur Post bringe
Uskoa tahdo en veljeäin
Ich will meinem Bruder nicht glauben
Että Kiantajärven rantaan yksin jäin
Dass ich am Ufer des Kiantajärvi allein blieb
Käykö se rakkaus täälläpäin
Funktioniert die Liebe hier bei uns?
Jos kirjeen postiin laitan
Wenn ich einen Brief zur Post bringe
Uskoa tahdo en veljeäin
Ich will meinem Bruder nicht glauben
Että Kiantajärven rantaan yksin jäinj
Dass ich am Ufer des Kiantajärvi allein blieb





Writer(s): anna eriksson


Attention! Feel free to leave feedback.