Anna Eriksson - Katso suoraan silmiini - translation of the lyrics into German

Katso suoraan silmiini - Anna Erikssontranslation in German




Katso suoraan silmiini
Schau mir direkt in die Augen
Mehän löysimme toisemme netistä
Wir haben uns ja im Netz gefunden
Meil oli niin ihana chatti
Wir hatten so einen schönen Chat
Ei ollut verkossa tuulista, vetistä
Im Netz war es nicht windig, nass
Vain etäisyys kylmäks jätti
Nur die Entfernung ließ mich kalt
Sulle suhde on roolileikkiä
Für dich ist die Beziehung ein Rollenspiel
Mulle hellyyttä rakkautta
Für mich Zärtlichkeit, Liebe
On kosketus totta ei feikkiä
Berührung ist echt, kein Fake
En elä unta vaan todellisuutta
Ich lebe keinen Traum, sondern die Wirklichkeit
Katso suoraan mun silmiini
Schau mir direkt in die Augen
Tai käännän sulle selän
Oder ich drehe dir den Rücken zu
Etkä pääse mun filmiini
Und du kommst nicht in meinen Film
Jonka nimi on "hei elän"
Dessen Name ist "Hey, ich lebe"
Elän voimalla tunteiden
Ich lebe von der Kraft der Gefühle
Jotka näytän maailmalle
Die ich der Welt zeige
Jos uskallat olla myös ihminen
Wenn du dich auch traust, ein Mensch zu sein
Tulet tuulisen taivaan alle
Kommst du unter den windigen Himmel
Vaikka päivällä käytän e-mailia
Obwohl ich tagsüber E-Mail benutze
Illalla suljen mun screenen
Schließe ich abends meinen Screen
Silloin katselen sieluni peiliä
Dann betrachte ich den Spiegel meiner Seele
Ja nautin punaviinin
Und genieße Rotwein
Jos tulisit ulos sun kuoresta
Wenn du aus deiner Schale kämest
Heti kokisit jotakin uutta
Würdest du sofort etwas Neues erleben
Sulle kertoisin naisesta nuoresta
Würde ich dir von einer jungen Frau erzählen
Joka rakastaa luonnollisuutta
Die Natürlichkeit liebt
Katso suoraan mun silmiini
Schau mir direkt in die Augen
Tai käännän sulle selän
Oder ich drehe dir den Rücken zu
Etkä pääse mun filmiini
Und du kommst nicht in meinen Film
Jonka nimi on "hei elän"
Dessen Name ist "Hey, ich lebe"
Elän voimalla tunteiden
Ich lebe von der Kraft der Gefühle
Jotka näytän maailmalle
Die ich der Welt zeige
Jos uskallat olla myös ihminen
Wenn du dich auch traust, ein Mensch zu sein
Tulet tuulisen taivaan alle... (2x)
Kommst du unter den windigen Himmel... (2x)





Writer(s): ESA ANTERO NIEMINEN, V P LEHTO


Attention! Feel free to leave feedback.