Lyrics and translation Anna Eriksson - Koskaan Koskaan (Live)
Mitä
tekisin
nyt
jos
sä
et
olis
tullut
Что
бы
я
делал,
если
бы
ты
не
пришла?
Lapsen
itkun
naapurista
kuullut
Детский
плач
слышен
за
соседней
дверью.
Hiljaa
katsonut
kun
mereen
saapuu
jäät
Молча
наблюдал,
как
лед
входит
в
море.
Mitä
tekisin
nyt
jos
sä
et
olis
tässä
Что
бы
я
делал,
если
бы
тебя
здесь
не
было?
Ehkä
jonkun
luota
lähtemässä
Может,
уйти
из
чьего-то
дома?
Yksinäisyydestä
toiseen
kulkisin
От
одного
одиночества
к
другому.
Kuinka
paljon
olen
kiittänyt
Как
же
я
благодарен
тебе!
Miten
ikinä
muu
ois
riittänyt
Как
я
мог
поступить
иначе?
Ja
tämän
varmuudella
olen
päättänyt
И
это
я
решил
с
уверенностью.
Kaiken
annan
mä
ilolla
pois
Я
отдаю
все
это
с
радостью.
Mut
sua
en
koskaan,
koskaan
ja
ikinä
en
Но
никогда,
никогда
и
никогда,
никогда,
никогда.
Paljon
viereltä
kadota
vois
* Ты
так
много
можешь
потерять
*
Mut
sut
mä
etsin
ääriltä
maailmojen
Но
я
найду
тебя
в
дальних
уголках
мира.
Mitä
tekisin
nyt
jos
sä
et
olis
tullut
Что
бы
я
делал,
если
бы
ты
не
пришла?
Kenen
ääntä
oikeaksi
luullut
Чей
голос
они
считают
правильным?
Kenen
kosketuksen
alta
poistunut
Чье
прикосновение
исчезло
Mitä
sanoisin
nyt
jos
sä
et
olis
tässä
Что
бы
я
сказал,
Если
бы
тебя
здесь
не
было?
Tyhjää
löisi
kielet
sisimmässä
* Здесь
не
о
чем
говорить
*
Hljaa
tuntisin
kun
minuun
saapuu
jäät
Я
почувствую
лед,
когда
получу
его.
Kuinka
paljon
olen
kiittänyt
Как
же
я
благодарен
тебе!
Miten
ikinä
muu
ois
riittänyt
Как
я
мог
поступить
иначе?
Ja
tämän
varmuudella
olen
päättänyt
И
это
я
решил
с
уверенностью.
Kaiken
annan
mä
ilolla
pois
Я
отдаю
все
это
с
радостью.
Mut
sua
en
koskaan,
koskaan
ja
ikinä
en
Но
никогда,
никогда
и
никогда,
никогда,
никогда.
Paljon
viereltä
kadota
vois
* Ты
так
много
можешь
потерять
*
Mut
sut
mä
etsin
ääriltä
maailmojen
Но
я
найду
тебя
в
дальних
уголках
мира.
Toiveet
on
taivaisiin
lentäneet
Надежды
заоблачные.
Mastoissa
tuulet
on
kääntyneet
На
мачтах
ветер
переменился.
Päivästä
pois
tahdoin
aina
jonnekin
Я
всегда
хотел
сбежать
от
этого
дня.
Nyt
jään
Теперь
я
остаюсь.
Kaiken
annan
mä
ilolla
pois
Я
отдаю
все
это
с
радостью.
Mut
sua
en
koskaan,
koskaan
ja
ikinä
en
Но
никогда,
никогда
и
никогда,
никогда,
никогда.
Paljon
viereltä
kadota
vois
* Ты
так
много
можешь
потерять
*
Mut
sut
mä
etsin
ääriltä
maailmojen...
Но
я
найду
тебя
на
краю
Земли...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): anna eriksson, sipe santapukki
Attention! Feel free to leave feedback.