Anna Eriksson - Koskaan, koskaan (live 2008) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anna Eriksson - Koskaan, koskaan (live 2008)




Koskaan, koskaan (live 2008)
Никогда, никогда (live 2008)
Mitä tekisin nyt jos et olis tullut
Что бы я делала сейчас, если бы ты не пришёл,
Lapsen itkun naapurista kuullut
Если б детский плач у соседей лишь нашла?
Hiljaa katsonut kun mereen saapuu jäät
Молча наблюдала б, как лёд сковал залив.
Mitä tekisin nyt jos et olis tässä
Что бы я делала сейчас, если б ты не был здесь,
Ehkä jonkun luota lähtemässä
Если б от кого-то другого я ушла?
Yksinäisyydestä toiseen kulkisin
Из одиночества в другое б я брела.
Kuinka paljon olen kiittänyt
Как много раз я благодарила небеса,
Miten ikinä muu ois riittänyt
Что мне достаточно тебя, моя судьба.
Ja tämän varmuudella olen päättänyt
И с уверенностью этой я решила:
Kaiken annan ilolla pois
Всё отдам я с лёгкостью прочь,
Mut sua en koskaan, koskaan ja ikinä en
Но тебя никогда, никогда, никогда и ни за что.
Paljon viereltä kadota vois
Многое рядом пропасть может,
Mut sut etsin ääriltä maailmojen
Но тебя я найду, даже если ты на краю земли.
Mitä tekisin nyt jos et olis tullut
Что бы я делала сейчас, если бы ты не пришёл,
Kenen ääntä oikeaksi luullut
Чей бы голос родным я б назвала?
Kenen kosketuksen alta poistunut
Чьё прикосновение бы меня не обожгло?
Mitä sanoisin nyt jos et olis tässä
Что бы я сказала сейчас, если б ты не был здесь,
Tyhjää löisi kielet sisimmässä
Только пустоту бы чувствовало моё сердце.
Hljaa tuntisin kun minuun saapuu jäät
Молча чувствовала, как лёд сковывает душу,
Kuinka paljon olen kiittänyt
Как много раз я благодарила небеса,
Miten ikinä muu ois riittänyt
Что мне достаточно тебя, моя судьба.
Ja tämän varmuudella olen päättänyt
И с уверенностью этой я решила:
Kaiken annan ilolla pois
Всё отдам я с лёгкостью прочь,
Mut sua en koskaan, koskaan ja ikinä en
Но тебя никогда, никогда, никогда и ни за что.
Paljon viereltä kadota vois
Многое рядом пропасть может,
Mut sut etsin ääriltä maailmojen
Но тебя я найду, даже если ты на краю земли.
Toiveet on taivaisiin lentäneet
Надежды мои в небеса улетели.
Mastoissa tuulet on kääntyneet
На мачтах моих паруса повернули.
Päivästä pois tahdoin aina jonnekin
Раньше я всегда хотела уйти ото дня,
Nyt jään
Теперь остаюсь.
Kaiken annan ilolla pois
Всё отдам я с лёгкостью прочь,
Mut sua en koskaan, koskaan ja ikinä en
Но тебя никогда, никогда, никогда и ни за что.
Paljon viereltä kadota vois
Многое рядом пропасть может,
Mut sut etsin ääriltä maailmojen...
Но тебя я найду, даже если ты на краю земли...






Attention! Feel free to leave feedback.