Anna Eriksson - Mad Girl's Love Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anna Eriksson - Mad Girl's Love Song




Mad Girl's Love Song
Песня безумной девушки
You can call me Sylvia,
Ты можешь звать меня Сильвией,
I've seen you walk on by,
Я видела, как ты проходишь мимо,
With your naughty smile,
С твоей дерзкой улыбкой,
You shoot me high,
Ты возносишь меня высоко,
To the night light, so bright.
К ночному свету, такому яркому.
You can call me Sylvia,
Ты можешь звать меня Сильвией,
You can call me what you like,
Ты можешь звать меня как угодно,
In my twisted mind,
В моем искаженном разуме,
Our stories rhyme,
Наши истории рифмуются,
In the casket, we entwine.
В гробу мы переплетаемся.
I forgive my daddy,
Я прощаю моего отца,
When I'm under your haunting charms,
Когда я под твоими чарующими чарами,
I know that death becomes me,
Я знаю, что смерть мне к лицу,
Loves a bed full of broken arms.
Любовь - это кровать, полная сломанных рук.
I may be mad, I may be broken.
Может, я безумна, может, я сломлена.
But still.
Но все же.
I may be sad, carelessly chosen,
Может, я грустна, безрассудно выбрана,
But still.
Но все же.
This is still a love song,
Это все еще песня о любви,
This is still a love song.
Это все еще песня о любви.
A mad girl's love song...
Песня безумной девушки...
You can call me Sylvia,
Ты можешь звать меня Сильвией,
And I sleep on broken glass,
И я сплю на битом стекле,
The dark despair,
Темное отчаяние,
In the morning air,
В утреннем воздухе,
I wake up and someday miss.
Я просыпаюсь и когда-нибудь скучаю.
You can call me Sylvia,
Ты можешь звать меня Сильвией,
And I think our God plays dead,
И я думаю, что наш Бог играет в мертвого,
You can make me crawl,
Ты можешь заставить меня ползать,
And induce my fall,
И спровоцировать мое падение,
I still pray for you instead.
Я все равно молюсь за тебя.
Please don't bring me flowers,
Пожалуйста, не приноси мне цветов,
Flash white tulips above my grave,
Белые тюльпаны над моей могилой,
In these naked hours,
В эти обнаженные часы,
Life can solemnly be my slave.
Жизнь может торжественно быть моей рабой.
I may be mad, I may be broken.
Может, я безумна, может, я сломлена.
But still.
Но все же.
I may be sad, carelessly chosen,
Может, я грустна, безрассудно выбрана,
But still.
Но все же.
This is still a love song,
Это все еще песня о любви,
This is still a love song.
Это все еще песня о любви.
A mad girl's love song...
Песня безумной девушки...
No one can remember me like you do,
Никто не может помнить меня так, как ты,
Then forget me quite like you do.
Затем забыть меня так, как ты.
When you voice so softly soothes me,
Когда твой голос так нежно успокаивает меня,
Then it crudely breaks me,
Затем он грубо ломает меня,
Makes me feel no pain.
Заставляет меня не чувствовать боли.
No pain.
Никакой боли.
I may be mad, I may be broken.
Может, я безумна, может, я сломлена.
But still.
Но все же.
I may be sad, carelessly chosen,
Может, я грустна, безрассудно выбрана,
But still.
Но все же.
This is still a love song,
Это все еще песня о любви,
This is still a love song.
Это все еще песня о любви.
A mad girl's love song...
Песня безумной девушки...





Writer(s): anna eriksson


Attention! Feel free to leave feedback.