Anna Eriksson - Rakkautta tää on vain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anna Eriksson - Rakkautta tää on vain




Rakkautta tää on vain
Это всего лишь любовь
Mua alkoi viime yönä heikottaa
Меня всю прошлую ночь знобило,
Kuumetta mittaan yhtenään
Постоянно меряю температуру.
Olo on niinkuin oisin elohopeaa
Такое чувство, будто я ртуть.
Tähän kai lääkkeet auta ei
Мне кажется, здесь лекарства бессильны.
tänään kotiin jään
Сегодня я остаюсь дома.
olen varma tää on vakavaa
Я уверена, это серьёзно,
Lääkärin luokse vihdoin meen
Решилась-таки пойти к врачу.
Kuulla saan pelkkää onkin biologiaa
Услышу лишь про биологию,
Sydämein harha lyönnin sai
Что это сердце сбилось с ритма,
Kun jäin sua katseleen
Когда я смотрела на тебя.
Pelästyin tunteitain
Я испугалась своих чувств.
olon oudon teit mun järjen veit
Ты сделал это чувство таким странным, ты украл мой разум.
Minut muutit kokonaan
Ты полностью изменил меня.
Kai sitä liikaa sain
Кажется, это чересчур,
Kun astuit mun maailmaan
Когда ты вошёл в мой мир,
Niin sait mun elämän pois raiteiltaan
Ты сбил мою жизнь с рельсов.
Syytä ei löydy nyt mun neuroosiin no, no, no
Нет причин для моего невроза, нет, нет, нет,
Vaikka se alkaa aina näin
Хотя всё всегда начинается именно так.
Tulet mun viereen saat mut sekoilemaan niin
Ты подходишь ко мне, заставляешь меня так волноваться,
Kipeän onnellinen oon
Я чувствую горькое счастье,
Kun olet sylissäin
Когда ты меня обнимаешь.
Pelästyin tunteitain
Я испугалась своих чувств.
olon oudon teit mun järjen veit
Ты сделал это чувство таким странным, ты украл мой разум.
Minut muutit kokonaan
Ты полностью изменил меня.
Kai sitä liikaa sain
Кажется, это чересчур,
Kun astuit mun maailmaan
Когда ты вошёл в мой мир,
Mun elämä on raiteiltaan
Ты сбил мою жизнь с рельсов.
Pelästyin tunteitain
Я испугалась своих чувств.
olon oudon teit mun järjen veit
Ты сделал это чувство таким странным, ты украл мой разум.
Minut muutit kokonaan
Ты полностью изменил меня.
Kai sitä liikaa sain
Кажется, это чересчур,
Kun astuit mun maailmaan
Когда ты вошёл в мой мир,
Niin sait mun elämän pois raiteiltaan
Ты сбил мою жизнь с рельсов.





Writer(s): Risto Asikainen


Attention! Feel free to leave feedback.