Lyrics and translation Anna Eriksson - Rakkautta tää on vain
Mua
alkoi
viime
yönä
heikottaa
Прошлой
ночью
я
почувствовал
слабость
Kuumetta
mittaan
yhtenään
У
меня
все
время
жар.
Olo
on
niinkuin
oisin
elohopeaa
Я
чувствую
себя
как
Ртуть
Tähän
kai
lääkkeet
auta
ei
Я
думаю,
лекарства
не
помогут.
Mä
tänään
kotiin
jään
Я
останусь
дома
сегодня
вечером
Mä
olen
varma
tää
on
vakavaa
Я
уверен,
что
это
серьезно
Lääkärin
luokse
vihdoin
meen
Я
наконец-то
иду
к
врачу
Kuulla
saan
pelkkää
onkin
biologiaa
Все,
что
я
могу
слышать,
это
биология
Sydämein
harha
lyönnin
sai
Заблуждение
моего
сердца
бьется
Kun
jäin
sua
katseleen
♪ Когда
я
наблюдал
за
тобой
♪
Pelästyin
tunteitain
Напугал
меня
до
чертиков
Sä
olon
oudon
teit
mun
järjen
veit
Ты
заставил
меня
почувствовать
себя
странно
Minut
muutit
kokonaan
Ты
полностью
изменил
меня
Kai
sitä
liikaa
sain
Наверное,
я
выпил
слишком
много.
Kun
astuit
mun
maailmaan
Когда
ты
вошел
в
мой
мир
Niin
sait
mun
elämän
pois
raiteiltaan
Вот
как
ты
сбил
мою
жизнь
с
рельсов
Syytä
ei
löydy
nyt
mun
neuroosiin
no,
no,
no
# Я
не
могу
найти
причину
своего
невроза
## нет,
нет,
нет,
нет
#
Vaikka
se
alkaa
aina
näin
Даже
несмотря
на
то,
что
это
всегда
начинается
так
Tulet
mun
viereen
saat
mut
sekoilemaan
niin
Ты
идешь
рядом
со
мной,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Kipeän
onnellinen
oon
Я
так
счастлива
Kun
olet
sylissäin
Когда
ты
в
моих
объятиях
Pelästyin
tunteitain
Напугал
меня
до
чертиков
Sä
olon
oudon
teit
mun
järjen
veit
Ты
заставил
меня
почувствовать
себя
странно
Minut
muutit
kokonaan
Ты
полностью
изменил
меня
Kai
sitä
liikaa
sain
Наверное,
я
выпил
слишком
много.
Kun
astuit
mun
maailmaan
Когда
ты
вошел
в
мой
мир
Mun
elämä
on
raiteiltaan
Моя
жизнь
сошла
с
рельсов
Pelästyin
tunteitain
Напугал
меня
до
чертиков
Sä
olon
oudon
teit
mun
järjen
veit
Ты
заставил
меня
почувствовать
себя
странно
Minut
muutit
kokonaan
Ты
полностью
изменил
меня
Kai
sitä
liikaa
sain
Наверное,
я
выпил
слишком
много.
Kun
astuit
mun
maailmaan
Когда
ты
вошел
в
мой
мир
Niin
sait
mun
elämän
pois
raiteiltaan
Вот
как
ты
сбил
мою
жизнь
с
рельсов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Risto Asikainen
Attention! Feel free to leave feedback.