Lyrics and translation Anna F. - Unbelievable
You
burden
me
with
your
questions
Ты
обременяешь
меня
своими
вопросами.
You'd
have
me
tell
no
lies.
Ты
не
заставишь
меня
лгать.
You're
always
askin'
what
it's
all
about,
Ты
всегда
спрашиваешь,
в
чем
дело.
Don't
listen
to
my
replies.
Не
слушай
моих
ответов.
You
say
to
me
I
don't
talk
enough,
Ты
говоришь
мне,
что
я
мало
говорю,
But
when
I
do
I'm
a
fool.
Но
когда
я
говорю,
я
глупец.
These
times
I've
spent,
I've
realized,
Все
это
время,
что
я
провел,
я
осознал,
I'm
gonna
shoot
through,
and
leave
you.
Я
собираюсь
прорваться
и
оставить
тебя.
The
things,
you
say,
То,
что
ты
говоришь,
Your
purple
prose
just
gives
you
away.
Твоя
пурпурная
проза
просто
выдает
тебя.
The
things,
you
say,
Вещи,
говоришь
ты,
You're
unbelievable.
Ты
невероятна.
You
burden
me
with
your
problems,
Ты
обременяешь
меня
своими
проблемами,
By
telling
me
more
bout
mine.
Рассказывая
больше
о
моих.
I'm
always
so
concerned,
Я
всегда
так
озабочен
тем,
With
the
way
you
say,
Как
ты
говоришь:
You're
always
at
stop,
Ты
всегда
останавливаешься,
To
think
of
us,
Чтобы
подумать
о
нас.
Being
one
is
more
than
I'd
ever
known.
Быть
одним
из
них-это
больше,
чем
я
когда-либо
знал.
But
this
time
I
realize,
Но
на
этот
раз
я
понимаю,
I'm
gonna
shoot
through,
and
leave
you.
Что
собираюсь
прорваться
и
оставить
тебя.
The
things,
you
say,
То,
что
ты
говоришь,
Your
purple
prose
just
gives
you
away.
Твоя
пурпурная
проза
просто
выдает
тебя.
The
things,
you
say,
Вещи,
говоришь
ты,
You're
unbelievable.
Ты
невероятна.
Seemingly
lastless,
don't
mean
you
can
ask
us.
По-видимому,
это
не
значит,
что
вы
можете
спросить
нас.
Pushing
down
the
relative
Отталкивая
родственника
Bringing
out
your
higher
self
Проявите
свое
Высшее
"Я".
Think
of
the
fine
times
Подумай
о
прекрасных
временах.
Pushing
down
the
better
few
Отталкивая
лучших.
Instead
of
bringing
out
just
want,
the
world,
Вместо
того,
чтобы
выносить
наружу
только
желание,
мир,
And
never
think
of
your
attitude.
И
никогда
не
думать
о
своем
отношении.
Brace
yourself,
with
the
grace
of
ease,
Соберись
с
духом,
с
грацией
легкости.
I
know
this
world,
ain't
what
it
seems!
Я
знаю
этот
мир,
он
не
такой,
каким
кажется!
You
burden
me
with
your
questions
Ты
обременяешь
меня
своими
вопросами.
You'd
have
me
tell
no
lies.
Ты
не
заставишь
меня
лгать.
You're
always
askin'
what
it's
all
about,
Ты
всегда
спрашиваешь,
в
чем
дело.
Don't
listen
to
my
replies.
Не
слушай
моих
ответов.
You
say
to
me
I
don't
talk
enough,
Ты
говоришь
мне,
что
я
мало
говорю,
But
when
I
do
I'm
a
fool.
Но
когда
я
говорю,
я
глупец.
These
times
I've
spent,
I've
realized,
Все
это
время,
что
я
провел,
я
осознал,
I'm
gonna
shoot
through,
and
leave
you.
Я
собираюсь
прорваться
и
оставить
тебя.
The
things,
you
say,
То,
что
ты
говоришь,
Your
purple
prose
just
gives
you
away.
Твоя
пурпурная
проза
просто
выдает
тебя.
The
things,
you
say,
То,
что
ты
говоришь,
Before
I
love
you
more.
Прежде
чем
я
полюблю
тебя
сильнее.
The
things,
you
say,
То,
что
ты
говоришь,
Your
purple
prose
just
gives
you
away.
Твоя
пурпурная
проза
просто
выдает
тебя.
The
things,
you
say,
Вещи,
говоришь
ты,
You're
unbelievable.
Ты
невероятна.
You're
so
unbelievable.
Ты
просто
невероятна.
You're
unbelievable.
Ты
невероятна.
You're
unbelievable.
Ты
невероятна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Dench
Attention! Feel free to leave feedback.