Anna Graves - When The Love Is Gone - translation of the lyrics into German

When The Love Is Gone - Anna Gravestranslation in German




When The Love Is Gone
Wenn die Liebe gegangen ist
I know how it feels those nights
Ich weiß, wie es sich anfühlt, diese Nächte,
When the whole world is weighin' you down
Wenn die ganze Welt dich niederdrückt.
Yeah, I know what it hurts just like
Ja, ich weiß, wie sehr es schmerzt,
A little too well to say I'm better now
Ein bisschen zu gut, um zu sagen, dass es mir jetzt besser geht.
Take it from somebody who's been
Glaub es jemandem, der schon mal
On the side of luck that'd turn a man a fool, yeah
Auf der Seite des Glücks stand, das einen Mann zum Narren macht, ja.
How deep you gonna dig until you just stop?
Wie tief willst du graben, bis du einfach aufhörst?
'Cause when the love is gone
Denn wenn die Liebe gegangen ist,
No, there ain't a thing you're gonna you do to save it
Nein, dann gibt es nichts, was du tun kannst, um sie zu retten.
By the time you're seein' smoke, well, it's time to run
Wenn du Rauch siehst, ist es Zeit zu rennen.
When the rights go wrong
Wenn die Dinge falsch laufen,
You go and take a hard left off the pavement
Dann bieg scharf links von der Straße ab.
Let the rain wash away the road 'til it's gone
Lass den Regen die Straße wegspülen, bis sie verschwunden ist.
And let it all roll on, oh
Und lass alles weiterrollen, oh.
Baby, life goes on, yeah
Schatz, das Leben geht weiter, ja.
I wish that I could tell you that
Ich wünschte, ich könnte dir sagen, dass
It's gettin' easier and easier as it goes, oh
Es immer einfacher wird, je weiter es geht, oh.
You'll fall in love and you'll break your back
Du wirst dich verlieben und dir den Rücken brechen,
It's dangerous
Es ist gefährlich.
It's hot and it's cold
Es ist heiß und es ist kalt.
It'll burn you through your skin and bones
Es wird dich bis auf die Knochen verbrennen,
But it'll ground you, it'll bring you home
Aber es wird dich erden, es wird dich nach Hause bringen.
So how low you gonna go until you just stop?
Also, wie tief willst du gehen, bis du einfach aufhörst?
'Cause when the love is gone
Denn wenn die Liebe gegangen ist,
No, there ain't a thing you're gonna you do to save it
Nein, dann gibt es nichts, was du tun kannst, um sie zu retten.
By the time you're seein' smoke, well, it's time to run
Wenn du Rauch siehst, ist es Zeit zu rennen.
When the rights go wrong
Wenn die Dinge falsch laufen,
You go and take a hard left off the pavement
Dann bieg scharf links von der Straße ab.
Let the rain wash away the road 'til it's gone
Lass den Regen die Straße wegspülen, bis sie verschwunden ist.
And let it all roll on, yeah
Und lass alles weiterrollen, ja.
'Cause, baby, life goes on, yeah
Denn, Schatz, das Leben geht weiter, ja.
So let it all roll on (oh-oh)
Also lass alles weiterrollen (oh-oh).
'Cause, baby, life goes on (oh, oh-oh)
Denn, Schatz, das Leben geht weiter (oh, oh-oh).
So, let it all roll on
Also, lass alles weiterrollen.





Writer(s): Alexander Paul Sacco, Orion Meshorer, Anna Balfany


Attention! Feel free to leave feedback.