Lyrics and translation Anna Joyce - O Final
Ele
bateu
com
a
porta
e
deixou
a
luz
acesa
Он
захлопнул
дверь
и
оставил
свет
включенным
No
nosso
quarto
as
chaves
sobre
a
mesa
В
нашей
комнате
ключи
на
столе
E
foi
se
embora
sem
sequer
dizer
adeus
И
был,
хотя
для
этого
даже
не
сказать
до
свидания
Ele
que
conheci
durante
toda
a
vida
Он
встречался
в
течение
всей
жизни
Hoje
me
fez
ficar
arrependida
Сегодня,
заставило
меня
остановиться
магдалина
Do
dia
em
que
a
gente
se
conheceu
День,
когда
мы
встретились
Hoje
ainda
me
disse
que
quer
ir
embora
Сегодня
еще
сказал
мне,
что
хочет
уйти
Tou
sufocado
e
preciso
ir
agora
Ту,
душили
и
нужно
идти
сейчас
Disse
que
o
seu
amor
há
muito
já
morreu
Сказала,
что
ее
любовь
давно
уже
умер
Então
leva,
todos
os
planos
e
os
meus
sonhos
leva
Затем
берет,
все
планы
и
все
мои
мечты
ведет
E
se
quiseres
a
minha
vida
leva
И
если
хочешь
жизнь
мою
ведет
Porque
contigo
foi-se
tudo
o
que
era
meu,
oh-oh-oh
Потому
что
с
тобой
было-все,
что
было
мое,
ой-ой-ой
Tu
quebraste
o
meu
ego
Ты,
ты
разбил
мое
эго
Me
tiraste
o
sossego
Меня
вывел
покой
É
o
começo,
do
final
da
minha
vida
Это
начало
конца
моей
жизни
Tu
quebraste
o
meu
ego
Ты,
ты
разбил
мое
эго
Me
tiraste
o
sossego
Меня
вывел
покой
É
o
começo,
do
final
da
minha
vida,
vida
Это
начало
конца
моей
жизни,
жизни
Ele
me
fez
sentir
o
que
é
que
é
dor
na
pele
Он
заставил
меня
почувствовать,
что
боль
на
коже
Traí
meus
sonhos
p'ra
viver
os
dele
Предать
мои
мечты
p'ra
жить
в
нем
E
não
é
justo
não
И
не
справедливо,
не
Tempo,
preciso
de
um
tempo
Время,
нужно
время
Mas
quanto
tempo
irá
passar
sem
esta
agustia
acabar?
Но
как
долго
будет
проходить
без
этого
agustia
в
конечном
итоге?
Aperto
no
meu
peito
quando
eu
me
lembro
Стеснение
в
моей
груди,
когда
я
помню
Dos
nossos
momentos
Наши
времена
Porque
vieste
se
não
era
para
ficar?
Потому,
что
ты
пришел,
если
не
было,
чтобы
остаться?
Tu
quebraste
o
meu
ego
Ты,
ты
разбил
мое
эго
Me
tiraste
o
sossego
Меня
вывел
покой
É
o
começo,
do
final
da
minha
vida
Это
начало
конца
моей
жизни
Tu
quebraste
o
meu
ego
Ты,
ты
разбил
мое
эго
Me
tiraste
o
sossego
Меня
вывел
покой
É
o
começo,
do
final
da
minha
vida,
vida
Это
начало
конца
моей
жизни,
жизни
Mas
pensando
bem
Но,
подумав
хорошо
Eu
vou
erguer
a
cabeça
Я
буду
держать
голову
E
sacudir
a
poeira
И
стряхивая
пыль
Pois
tu
não
vais
me
derrubar
Ибо
ты
не
будешь
меня
сбить
E
pensando
bem
И
думая,
а
Eu
valho
muito
mais
que
isso
Я
достойна
намного
больше,
чем
это
O
teu
amor
foi
prejuízo
Твоя
любовь
была
убыток
Do
qual
eu
vou
recuperar
Который
я
хочу
получить
Tu
quebraste
o
meu
ego
Ты,
ты
разбил
мое
эго
Me
tiraste
o
sossego
Меня
вывел
покой
É
o
começo,
do
final
da
minha
vida
Это
начало
конца
моей
жизни
Tu
quebraste
o
meu
ego
Ты,
ты
разбил
мое
эго
Me
tiraste
o
sossego
Меня
вывел
покой
É
o
começo,
do
final
da
minha
vida
Это
начало
конца
моей
жизни
Mas
pensando
bem
Но,
подумав
хорошо
Eu
vou
erguer
a
cabeça
Я
буду
держать
голову
E
sacudir
a
poeira
И
стряхивая
пыль
Pois
tu
não
vais
me
derrubar
Ибо
ты
не
будешь
меня
сбить
E
pensando
bem
И
думая,
а
Eu
valho
muito
mais
que
isso
Я
достойна
намного
больше,
чем
это
O
teu
amor
foi
prejuízo
Твоя
любовь
была
убыток
Do
qual
eu
vou
recuperar
Который
я
хочу
получить
Mas
pensando
bem
Но,
подумав
хорошо
Eu
vou
erguer
a
cabeça
Я
буду
держать
голову
E
sacudir
a
poeira
И
стряхивая
пыль
Pois
tu
não
vais
me
derrubar
Ибо
ты
не
будешь
меня
сбить
E
pensando
bem
И
думая,
а
Eu
valho
muito
mais
que
isso
Я
достойна
намного
больше,
чем
это
O
teu
amor
foi
prejuízo
Твоя
любовь
была
убыток
Do
qual
eu
vou
recuperar
Который
я
хочу
получить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna Joyce
Attention! Feel free to leave feedback.