Lyrics and translation Anna Joyce - O Final
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ele
bateu
com
a
porta
e
deixou
a
luz
acesa
Он
хлопнул
дверью
и
оставил
свет
включенным
No
nosso
quarto
as
chaves
sobre
a
mesa
В
нашей
комнате
ключи
на
столе
E
foi
se
embora
sem
sequer
dizer
adeus
И
ушел,
даже
не
попрощавшись
Ele
que
conheci
durante
toda
a
vida
Он,
которого
я
знала
всю
свою
жизнь
Hoje
me
fez
ficar
arrependida
Сегодня
заставил
меня
пожалеть
Do
dia
em
que
a
gente
se
conheceu
О
том
дне,
когда
мы
познакомились
Hoje
ainda
me
disse
que
quer
ir
embora
Сегодня
он
сказал
мне,
что
хочет
уйти
Tou
sufocado
e
preciso
ir
agora
Я
задыхаюсь
и
мне
нужно
уйти
сейчас
Disse
que
o
seu
amor
há
muito
já
morreu
Сказал,
что
его
любовь
давно
умерла
Então
leva,
todos
os
planos
e
os
meus
sonhos
leva
Тогда
забирай,
все
планы
и
мои
мечты
забирай
E
se
quiseres
a
minha
vida
leva
И
если
хочешь
мою
жизнь
забирай
Porque
contigo
foi-se
tudo
o
que
era
meu,
oh-oh-oh
Потому
что
с
тобой
ушло
все,
что
было
моим,
о-о-о
Tu
quebraste
o
meu
ego
Ты
разбил
мое
эго
Me
tiraste
o
sossego
Лишил
меня
покоя
É
o
começo,
do
final
da
minha
vida
Это
начало
конца
моей
жизни
Tu
quebraste
o
meu
ego
Ты
разбил
мое
эго
Me
tiraste
o
sossego
Лишил
меня
покоя
É
o
começo,
do
final
da
minha
vida,
vida
Это
начало
конца
моей
жизни,
жизни
Ele
me
fez
sentir
o
que
é
que
é
dor
na
pele
Ты
заставил
меня
почувствовать,
что
такое
боль
на
коже
Traí
meus
sonhos
p'ra
viver
os
dele
Я
предала
свои
мечты,
чтобы
жить
твоими
E
não
é
justo
não
И
это
несправедливо
Tempo,
preciso
de
um
tempo
Время,
мне
нужно
время
Mas
quanto
tempo
irá
passar
sem
esta
agustia
acabar?
Но
сколько
времени
пройдет,
пока
эта
боль
не
закончится?
Aperto
no
meu
peito
quando
eu
me
lembro
Сжимается
в
груди,
когда
я
вспоминаю
Dos
nossos
momentos
Наши
моменты
Porque
vieste
se
não
era
para
ficar?
Зачем
ты
пришел,
если
не
собирался
оставаться?
Tu
quebraste
o
meu
ego
Ты
разбил
мое
эго
Me
tiraste
o
sossego
Лишил
меня
покоя
É
o
começo,
do
final
da
minha
vida
Это
начало
конца
моей
жизни
Tu
quebraste
o
meu
ego
Ты
разбил
мое
эго
Me
tiraste
o
sossego
Лишил
меня
покоя
É
o
começo,
do
final
da
minha
vida,
vida
Это
начало
конца
моей
жизни,
жизни
Mas
pensando
bem
Но
если
подумать
Eu
vou
erguer
a
cabeça
Я
подниму
голову
E
sacudir
a
poeira
И
стряхну
пыль
Pois
tu
não
vais
me
derrubar
Ведь
ты
меня
не
сломишь
E
pensando
bem
И
если
подумать
Eu
valho
muito
mais
que
isso
Я
стою
гораздо
большего
O
teu
amor
foi
prejuízo
Твоя
любовь
была
убытком
Do
qual
eu
vou
recuperar
От
которого
я
отойду
Tu
quebraste
o
meu
ego
Ты
разбил
мое
эго
Me
tiraste
o
sossego
Лишил
меня
покоя
É
o
começo,
do
final
da
minha
vida
Это
начало
конца
моей
жизни
Tu
quebraste
o
meu
ego
Ты
разбил
мое
эго
Me
tiraste
o
sossego
Лишил
меня
покоя
É
o
começo,
do
final
da
minha
vida
Это
начало
конца
моей
жизни
Mas
pensando
bem
Но
если
подумать
Eu
vou
erguer
a
cabeça
Я
подниму
голову
E
sacudir
a
poeira
И
стряхну
пыль
Pois
tu
não
vais
me
derrubar
Ведь
ты
меня
не
сломишь
E
pensando
bem
И
если
подумать
Eu
valho
muito
mais
que
isso
Я
стою
гораздо
большего
O
teu
amor
foi
prejuízo
Твоя
любовь
была
убытком
Do
qual
eu
vou
recuperar
От
которого
я
отойду
Mas
pensando
bem
Но
если
подумать
Eu
vou
erguer
a
cabeça
Я
подниму
голову
E
sacudir
a
poeira
И
стряхну
пыль
Pois
tu
não
vais
me
derrubar
Ведь
ты
меня
не
сломишь
E
pensando
bem
И
если
подумать
Eu
valho
muito
mais
que
isso
Я
стою
гораздо
большего
O
teu
amor
foi
prejuízo
Твоя
любовь
была
убытком
Do
qual
eu
vou
recuperar
От
которого
я
отойду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna Joyce
Attention! Feel free to leave feedback.