Lyrics and translation Anna Joyce - Também Quero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Também Quero
I Want It Too
Amiga,
eu
sei
que
tens
o
teu
amor
My
friend,
I
know
you
have
your
love
E
vejo
como
ele
te
faz
feliz
And
I
see
how
he
makes
you
happy
Eu
sei
bem
das
batalhas
que
travaram
I
know
all
about
the
battles
you
fought
E
que
está
sério
vosso
namoro
And
that
your
relationship
is
serious
Mas
como
tua
amiga
de
verdade
But
as
your
real
friend
Eu
tenho
de
dizer-te
a
verdade
I
have
to
tell
you
the
truth
É
que
eu
me
apaixonei
por
ele
It's
that
I
fell
in
love
with
him
Eu
me
apaixonei
por
ele
I
fell
in
love
with
him
Então,
amiga,
é
melhor
eu
deixar
de
ligar
pra
ti
So,
my
friend,
I
should
stop
calling
you
Porque
senão
vou
ser
falsa
pra
ti
Because
otherwise
I'll
be
false
to
you
Porque
o
beijo
que
ele
te
dá,
eu
também
quero
Because
the
kiss
he
gives
you,
I
want
it
too
O
amor
que
ele
te
dá,
eu
também
quero
The
love
he
gives
you,
I
want
it
too
Esse
homem
que
tu
tens,
eu
também
quero
This
man
you
have,
I
want
him
too
Então,
é
melhor
eu
deixar
de
ligar
pra
ti
So,
I
should
stop
calling
you
Porque
senão
vou
ser
falsa
pra
ti
Because
otherwise
I'll
be
false
to
you
Porque
o
beijo
que
ele
te
dá,
eu
também
quero
Because
the
kiss
he
gives
you,
I
want
it
too
O
amor
que
ele
te
dá,
eu
também
quero
The
love
he
gives
you,
I
want
it
too
Esse
homem
que
tu
tens,
eu
também
quero
This
man
you
have,
I
want
him
too
Quero
(Quero)
I
do
(I
do)
Amiga,
eu
não
te
vou
prejudicar
My
friend,
I
won't
harm
you
A
minha
inveja
não
é
cega
e
eu
sei
bem
o
meu
lugar
My
envy
is
not
blind
and
I
know
my
place
Não
olhes
assim
pra
mim
Don't
look
at
me
like
that
Não
se
passou
nada
Nothing
happened
Já
é
vergonhoso
admitir
que
estou
errada
It's
already
shameful
to
admit
that
I'm
wrong
E
ele
não
é
culpado
And
he's
not
guilty
Dos
sentimentos
que
eu
criei,
pra
mim
é
o
facto
Of
the
feelings
I
created,
for
me
it's
the
fact
Que
eu
sempre
esperei
a
minha
vez
That
I
always
waited
for
my
turn
Pra
ter
um
amor
como
vocês
To
have
a
love
like
yours
Pra
essa
história
não
ser
a
três
For
this
story
not
to
be
three
Então,
amiga,
é
melhor
eu
deixar
de
ligar
pra
ti
So,
my
friend,
I
should
stop
calling
you
Porque
senão
vou
ser
falsa
pra
ti
(Amiga)
Because
otherwise
I'll
be
false
to
you
(My
friend)
Porque
o
beijo
que
ele
te
dá,
eu
também
quero
Because
the
kiss
he
gives
you,
I
want
it
too
O
amor
que
ele
te
dá,
eu
também
quero
The
love
he
gives
you,
I
want
it
too
Esse
homem
que
tu
tens,
eu
também
quero
This
man
you
have,
I
want
him
too
Quero
(Eu
quero)
I
do
(I
do)
Então,
amiga,
é
melhor
eu
deixar
de
ligar
pra
ti
So,
my
friend,
I
should
stop
calling
you
Porque
senão
vou
ser
falsa
pra
ti
Because
otherwise
I'll
be
false
to
you
Porque
o
beijo
que
ele
te
dá,
eu
também
quero
Because
the
kiss
he
gives
you,
I
want
it
too
O
amor
que
ele
te
dá,
eu
também
quero
The
love
he
gives
you,
I
want
it
too
Esse
homem
que
tu
tens,
eu
também
quero
This
man
you
have,
I
want
him
too
Quero
(Quero)
I
do
(I
do)
Eu
sei
que
é
pecado
I
know
it's
a
sin
Vou-me
condenar
se
eu
continuar
ao
vosso
lado
I
will
condemn
myself
if
I
continue
by
your
side
Eu
vou-me
afastar
para
não
cair
nessa
tentação
I
will
step
away
not
to
fall
into
this
temptation
Eu
vou
dizer
não
I
will
say
no
P′ra
o
meu
coração
To
my
heart
Então,
eu
vou
ter
que
deixar
So,
I'll
have
to
leave
Então,
amiga,
é
melhor
eu
deixar
de
ligar
pra
ti
So,
my
friend,
I
should
stop
calling
you
Porque
senão
vou
ser
falsa
pra
ti
(Eu
vou,
eu
vou)
Because
otherwise
I'll
be
false
to
you
(I
will,
I
will)
Porque
o
beijo
que
ele
te
dá,
eu
também
quero
(Eu
também
quero)
Because
the
kiss
he
gives
you,
I
want
it
too
(I
want
it
too)
O
amor
que
ele
te
dá,
eu
também
quero
The
love
he
gives
you,
I
want
it
too
Esse
homem
que
tu
tens,
eu
também
quero
(Eu
também
quero)
This
man
you
have,
I
want
him
too
(I
want
him
too)
Então,
é
melhor
eu
deixar
de
ligar
pra
ti
So,
I
should
stop
calling
you
Porque
senão
vou
ser
falsa
pra
ti
Because
otherwise
I'll
be
false
to
you
Porque
o
beijo
que
ele
te
dá,
eu
também
quero
(Eu
também
quero)
Because
the
kiss
he
gives
you,
I
want
it
too
(I
want
it
too)
O
amor
que
ele
te
dá,
eu
também
quero
(Eu
também
quero)
The
love
he
gives
you,
I
want
it
too
(I
want
it
too)
Esse
homem
que
tu
tens,
eu
também
quero
This
man
you
have,
I
want
him
too
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna Joyce
Attention! Feel free to leave feedback.