Lyrics and translation Anna Järvinen - Mer än väl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mer än väl
Больше, чем достаточно
Att
bara
släppa
Просто
отпустить
Alla
om
och
alla
kanske
Все
"если"
и
все
"может
быть"
Att
andas
in,
ut
Вдохнуть,
выдохнуть
Och
att
lägga
sig
för
natten
И
лечь
спать
Gud,
om
du
är
där
din
chans
att
visa
dig
har
kommit
Боже,
если
ты
есть,
твой
шанс
показать
себя
настал
Lägg
dig
bara
nära,
vinka
in
mig
låt
mig
somna
Просто
ляг
рядом,
помаши
мне,
позволь
мне
уснуть
För
du
ska
aldrig
le
mot
mig
Ведь
ты
никогда
не
улыбнешься
мне
Du
ska
aldrig
se
på
mig
Ты
никогда
не
посмотришь
на
меня
Och
veta
att
det
räcker
mer
И
не
узнаешь,
что
этого
достаточно,
больше
Mer
än
väl
Больше,
чем
достаточно
En
dåres
längtan
Глупая
тоска
Jag
ska
bädda
in
dig,
vänta
Я
укрою
тебя,
подожди
Och
låt
dem
leka
И
пусть
они
играют
Anna
det
är
ju
deras
lekplats
Анна,
это
же
их
площадка
для
игр
Nej
ingen
fara,
ni
ska
aldrig
hänga
lås
för
mig
där
Нет,
ничего
страшного,
вы
никогда
не
повесите
на
меня
замок
там
Men
ärligt
talat,
Gud,
nu
har
du
lekt
med
mig
ett
år
här
Но,
честно
говоря,
Боже,
ты
играешь
со
мной
уже
целый
год
Du
ska
aldrig
le
mot
mig
Ты
никогда
не
улыбнешься
мне
Och
du
ska
aldrig
se
på
mig
И
ты
никогда
не
посмотришь
на
меня
Och
veta
att
det
räcker
mer
И
не
узнаешь,
что
этого
достаточно,
больше
Mer
än
väl
Больше,
чем
достаточно
Och
lätt
i
drömmen
kysser
du
mig
И
нежно
во
сне
ты
целуешь
меня
Och
säger
att
du
älskar
mig
И
говоришь,
что
любишь
меня
Och
lätt
i
sömnen
repar
jag
mig
И
нежно
во
сне
я
восстанавливаюсь
Och
vet
att
imorgon
är
ny
igen
И
знаю,
что
завтра
новый
день
Du
ska
aldrig
le
mot
mig
Ты
никогда
не
улыбнешься
мне
Du
ska
aldrig
se
på
mig
Ты
никогда
не
посмотришь
на
меня
Och
veta
att
det
räcker
mer
И
не
узнаешь,
что
этого
достаточно,
больше
Mer
än
väl
Больше,
чем
достаточно
Du
ska
aldrig
le
mot
mig
Ты
никогда
не
улыбнешься
мне
Du
ska
aldrig
se
på
mig
Ты
никогда
не
посмотришь
на
меня
Och
visa
att
det
räcker
mer
И
не
покажешь,
что
этого
достаточно,
больше
Mer
än
väl
Больше,
чем
достаточно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): anna jarvinen
Album
Samling
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.