Lyrics and translation Anna K. - Prokřehlá
Život
je
ulice
dlouhá
sto
mil
Жизнь
- это
улица
длиной
в
сотню
миль
Někdy
je
krásná,
když
déšť
ji
omyl,
déšť
ji
omyl
Иногда
она
прекрасна,
когда
дождь
перепутал
ее,
дождь
перепутал
ее
Jindy
je
ledová
až
to
bolí
В
других
случаях
он
ледяной
до
боли
Chodníky
jí
nikdo
neposolí,
neposolí
Никто
не
собирается
посыпать
солью
тротуары,
никто
не
собирается
посыпать
солью
тротуары.
Já
prokřehlá
se
do
davu
vmísím
♪ Я
смешаюсь
с
толпой
♪
Šál,
cos
mi
dal,
si
přivinu
k
lícím,
přivinu
k
lícím
♪ Шаль,
которую
ты
мне
подарил
♪♪ Я
привяжу
ее
к
своим
щекам
♪♪ Я
привяжу
ее
к
своим
щекам
♪
Mě
ke
štěstí,
by
stačilo
málo
Мне
для
счастья
хватило
бы
немного
Když
zavoláš
a
řekneš
jen
haló,
to
by
mě
hřálo
Если
ты
позвонишь
и
поздороваешься,
это
согреет
меня
Život
je
ulice
dlouhá
sto
mil
Жизнь
- это
улица
длиной
в
сотню
миль
Jednou
je
láska
a
stokrát
omyl,
stokrát
omyl
Один
раз
- это
любовь,
и
сто
раз
ошибка,
сто
раз
ошибка.
Jen
mráz
mě
objímá
v
této
zimě
Только
мороз
обнимает
меня
этой
зимой
Řekni
mi,
řekni
mi,
že
jsi
při
mě,
že
jsi
při
mě
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
ты
со
мной,
ты
со
мной
Já
prokřehlá
se
do
davu
vmísím
♪ Я
смешаюсь
с
толпой
♪
Šál,
cos
mi
dal,
si
přivinu
k
lícím,
přivinu
k
lícím
♪ Шаль,
которую
ты
мне
подарил
♪♪ Я
привяжу
ее
к
своим
щекам
♪♪ Я
привяжу
ее
к
своим
щекам
♪
Mě
ke
štěstí,
by
stačilo
málo
Мне
для
счастья
хватило
бы
немного
Když
zavoláš
a
řekneš
jen
haló,
to
by
mě
hřálo
Если
ты
позвонишь
и
поздороваешься,
это
согреет
меня
Jó
to
by
mě
hřálo,
to
by
mě
hřálo
Да,
это
согрело
бы
меня,
это
согрело
бы
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaroslav Uhlír
Album
Světlo
date of release
10-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.