Lyrics and translation Anna Karina & Jean-Claude Brialy - Ne dis rien
Ça
va
pas,
ça
va
pas,
restez
immobile
Все
в
порядке,
все
в
порядке,
не
двигайтесь.
Seule
façon
ici
de
se
mouvoir
Единственный
способ
здесь
двигаться
Ou
alors
je
me
casse
la
gueule
et
je
me
tue
Или
тогда
я
сломаюсь
и
убью
себя
Non
mais
t'as
vu
ce
que
t'as
fait
de
moi
Нет,
но
ты
видел,
что
ты
со
мной
сделал.
T'as
vu
ce
qu'il
en
reste,
nothing,
lord
nothing
Ты
видел,
что
от
него
осталось,
ничего,
лорд
ничего.
Mais
qu'est-ce
qu'elle
fait
bon
Dieu,
elle
est
là
elle
est
pas
là
Но
что,
черт
возьми,
она
делает,
она
здесь,
ее
здесь
нет
C'est
pas
possible,
pas
possible,
pas
possible,
et
pourtant
Это
невозможно,
невозможно,
невозможно,
и
все
же
Il
me
suffit
de
fermer
les
yeux
et
tu
es
là
Мне
просто
нужно
закрыть
глаза,
и
ты
здесь
Ne
dis
rien,
surtout
pas,
ne
dis
rien
suis-moi
Не
говори
ничего,
особенно
не
говори
ничего,
следуй
за
мной.
Ne
dis
rien,
n'ai
pas
peur,
ne
crains
rien
de
moi
Ничего
не
говори,
не
бойся,
не
бойся
меня.
Suis
moi
jusqu'au
bout
de
la
nuit
Следуй
за
мной
до
конца
ночи
Jusqu'au
bout
de
ma
folie
До
конца
моего
безумия
Laisse
le
temps,
oublie
demain
Оставь
время,
забудь
о
завтрашнем
дне.
Oublie
tout
ne
pense
plus
à
rien
Забудь
обо
всем,
больше
ни
о
чем
не
думай
Ne
dis
rien,
surtout
pas,
ne
dis
rien
suis-moi
Не
говори
ничего,
особенно
не
говори
ничего,
следуй
за
мной.
Ne
dis
rien,
n'ai
pas
peur,
ne
crains
rien
de
moi
Ничего
не
говори,
не
бойся,
не
бойся
меня.
Suis-moi
jusqu'au
bout
de
la
nuit
Следуй
за
мной
до
конца
ночи
Jusqu'au
bout
de
ma
folie
До
конца
моего
безумия
Laisse
le
temps,
oublie
demain
Оставь
время,
забудь
о
завтрашнем
дне.
Oublie
tout
ne
pense
plus
à
rien.
Забудь
обо
всем,
больше
ни
о
чем
не
думай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Gainsbourg, Bruno Ralle, Guillaume Siron
Attention! Feel free to leave feedback.