Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Intro (Time Has Come)
Ein kleines Intro (Die Zeit ist gekommen)
Time
has
come
for
me
to
give
you
a
little
something
Es
ist
Zeit
für
mich,
dir
etwas
Kleines
zu
geben
Keeping
it
all
to
myself
is
one
thing
ey
Alles
für
mich
zu
behalten,
ist
eine
Sache,
ey
I
have
the
urge
to
let
it
all
out
Ich
habe
den
Drang,
alles
rauszulassen
Finally
the
guts
to
talk
about
Endlich
den
Mut,
darüber
zu
sprechen
My
thrill
Meinen
Nervenkitzel
I
aspire
Ich
strebe
danach
To
become
a
better
me
Ein
besseres
Ich
zu
werden
The
better
voice
I
betta
be
Die
bessere
Stimme,
die
ich
sein
sollte
Only
way
I
can
live,
only
way
I
can
breathe
Der
einzige
Weg,
wie
ich
leben
kann,
der
einzige
Weg,
wie
ich
atmen
kann
Through
these
sounds,
only
way
I
can
speak
Durch
diese
Klänge,
der
einzige
Weg,
wie
ich
sprechen
kann
Constant
noise
in
my
head
Ständiger
Lärm
in
meinem
Kopf
Questions
that
I've
always
fed
Fragen,
die
ich
immer
genährt
habe
Yes,
my
little
figure
might
come
out
weak
Ja,
meine
kleine
Gestalt
mag
schwach
wirken
Yet,
my
mind
is
at
its
highest
peak
Doch
mein
Geist
ist
auf
seinem
höchsten
Gipfel
If
you
only
knew
Wenn
du
nur
wüsstest
All
that
I
can
do
Was
ich
alles
tun
kann
Funny
that
I
speak
to
you
Komisch,
dass
ich
zu
dir
spreche
Usually
talking
to
myself
Normalerweise
spreche
ich
mit
mir
selbst
Always
easier
to
count
on
your
own
self
Es
ist
immer
einfacher,
auf
sich
selbst
zu
zählen
Tired
of
doubts
trouble
worries
Müde
von
Zweifeln,
Ärger,
Sorgen
Time
to
leave
the
past
and
humbly
live
my
stories
Zeit,
die
Vergangenheit
hinter
sich
zu
lassen
und
demütig
meine
Geschichten
zu
leben
I
build
my
way
Baue
ich
meinen
Weg
Ain't
ashamed
to
freely
be
no
running
away
Schäme
mich
nicht,
frei
zu
sein,
kein
Davonlaufen
I
am
here
with
my
joys
and
pains
Ich
bin
hier
mit
meinen
Freuden
und
Schmerzen
Love
it
or
leave
it
I
got
no
chains
Lieb
es
oder
lass
es,
ich
habe
keine
Ketten
My
rhymes
embody
my
brains
Meine
Reime
verkörpern
meinen
Verstand
From
the
moment
music
got
to
my
veins
Seit
dem
Moment,
als
Musik
in
meine
Adern
gelangte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna Spivakova, Statikmusik
Attention! Feel free to leave feedback.